Revelation 15:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And I saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
something likeὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
a seaθάλασσαν
(thalassan)
2281: the seaof uncertain origin
of glassὑαλίνην
(ualinēn)
5193: of glass, glassyfrom hualos
mixedμεμιγμένην
(memigmenēn)
3396: to mixa prim. verb
with fire,πυρὶ
(puri)
4442: firea prim. word
and thoseτοὺς
(tous)
3588: thethe def. art.
who had been victoriousνικῶντας
(nikōntas)
3528: to conquer, prevailfrom niké
overἐκ
(ek)
1537: from, from out ofa prim. preposition denoting origin
the beastθηρίου
(thēriou)
2342: a wild beastdim. form of the same as théra
and his imageεἰκόνος
(eikonos)
1504: an image, i.e. lit. statue, fig. representationfrom eikó
and the numberἀριθμοῦ
(arithmou)
706: a numberfrom a prim. root ari-
of his name,ὀνόματος
(onomatos)
3686: a name, authority, causea prim. word
standingἑστῶτας
(estōtas)
2476: to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
on the seaθάλασσαν
(thalassan)
2281: the seaof uncertain origin
of glass,ὑαλίνην
(ualinēn)
5193: of glass, glassyfrom hualos
holdingἔχοντας
(echontas)
2192: to have, holda prim. verb
harpsκιθάρας
(kitharas)
2788: a lyrea prim. word
of God.θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειδον  verb - second aorist active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
θαλασσαν  noun - accusative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
υαλινην  adjective - accusative singular feminine
hualinos  hoo-al'-ee-nos:  glassy, i.e. transparent -- of glass.
μεμιγμενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
mignumi  mig'-noo-mee:  to mix -- mingle.
πυρι  noun - dative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νικωντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
nikao  nik-ah'-o:  to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θηριου  noun - genitive singular neuter
therion  thay-ree'-on:  a dangerous animal -- (venomous, wild) beast.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εικονος  noun - genitive singular feminine
eikon  i-kone':  a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance -- image.
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αριθμου  noun - genitive singular masculine
arithmos  ar-ith-mos':  a number (as reckoned up) -- number.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματος  noun - genitive singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εστωτας  verb - perfect active passive - accusative plural masculine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασσαν  noun - accusative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υαλινην  adjective - accusative singular feminine
hualinos  hoo-al'-ee-nos:  glassy, i.e. transparent -- of glass.
εχοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κιθαρας  noun - accusative plural feminine
kithara  kith-ar'-ah:  a lyre -- harp.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious over the beast and his image and the number of his name, standing on the sea of glass, holding harps of God.

King James Bible
And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.

Holman Christian Standard Bible
I also saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had won the victory over the beast, his image, and the number of his name, were standing on the sea of glass with harps from God.

International Standard Version
Then I saw what looked like a sea of glass mixed with fire. Those who had conquered the beast, its image, and the number of its name were standing on the sea of glass holding God's harps in their hands.

NET Bible
Then I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had conquered the beast and his image and the number of his name. They were standing by the sea of glass, holding harps given to them by God.

Aramaic Bible in Plain English
And I saw as a sea of glass mingled with fire, and those who were victorious over The Beast and over its Image and over the number of its name, and they stood over the sea of glass and had with them the stringed instruments of God.

GOD'S WORD® Translation
Then I saw what looked like a sea of glass mixed with fire. Those who had won the victory over the beast, its statue, and the number of its name were standing on the glassy sea. They were holding God's harps

King James 2000 Bible
And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
Links
Revelation 15:2
Revelation 15:2 NIV
Revelation 15:2 NLT
Revelation 15:2 ESV
Revelation 15:2 NASB
Revelation 15:2 KJV

Revelation 15:1
Top of Page
Top of Page