Proverbs 25:24
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
It is betterטֹ֗וב
(to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
to liveשֶׁ֥בֶת
(she·vet)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in a cornerפִּנַּת־
(pin·nat-)
6438: a cornerof uncertain derivation
of the roofגָּ֑ג
(gag;)
1406: a roof, a topof uncertain derivation
Than 
 
4480: froma prim. preposition
in a houseוּבֵ֥ית
(u·veit)
1004: a housea prim. root
sharedחָֽבֶר׃
(cha·ver.)
2267: company, association, spellfrom chabar
with a contentious(מִ֝דְיָנִ֗ים
(mid·ya·nim)
4066: strife, contentionfrom din
woman.מֵאֵ֥שֶׁת
(me·'e·shet)
802: woman, wife, femalefrom an unused word


















KJV Lexicon
It is better
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
to dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the corner
pinnah  (pin-naw')
an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain -- bulwark, chief, corner, stay, tower.
of the housetop
gag  (gawg)
a roof; by analogy, the top of an altar -- roof (of the house), (house) top (of the house).
than with a brawling
midyan  (mid-yawn')
brawling, contention(-ous).
madown  (maw-dohn')
a contest or quarrel -- brawling, contention(-ous), discord, strife.
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and in a wide
cheber  (kheh'-ber)
a society; also a spell -- + charmer(-ing), company, enchantment, wide.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
It is better to live in a corner of the roof Than in a house shared with a contentious woman.

King James Bible
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

Holman Christian Standard Bible
Better to live on the corner of a roof than to share a house with a nagging wife.

International Standard Version
It's better to live in a corner on the roof than in a house with a contentious woman.

NET Bible
It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.

Aramaic Bible in Plain English
It is better to dwell on the corner of a roof than to dwell with a contentious woman in a house of divisions.

GOD'S WORD® Translation
Better to live on a corner of a roof than to share a home with a quarreling woman.

King James 2000 Bible
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a whole house.
Links
Proverbs 25:24
Proverbs 25:24 NIV
Proverbs 25:24 NLT
Proverbs 25:24 ESV
Proverbs 25:24 NASB
Proverbs 25:24 KJV

Proverbs 25:23
Top of Page
Top of Page