Philippians 1:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
alwaysπάντοτε
(pantote)
3842: at all timesfrom pas and tote
offeringποιούμενος
(poioumenos)
4160: to make, doa prim. word
prayerδέησει
(deēsei)
1162: a need, entreatyfrom deomai
with joyχαρᾶς
(charas)
5479: joy, delightfrom chairó
in my everyπάσῃ
(pasē)
3956: all, everya prim. word
prayerδέησιν
(deēsin)
1162: a need, entreatyfrom deomai
for you all,πάντων
(pantōn)
3956: all, everya prim. word









KJV Lexicon
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δεησει  noun - dative singular feminine
deesis  deh'-ay-sis:  a petition -- prayer, request, supplication.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
χαρας  noun - genitive singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεησιν  noun - accusative singular feminine
deesis  deh'-ay-sis:  a petition -- prayer, request, supplication.
ποιουμενος  verb - present middle passive - nominative singular masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Parallel Verses
New American Standard Bible
always offering prayer with joy in my every prayer for you all,

King James Bible
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,

Holman Christian Standard Bible
always praying with joy for all of you in my every prayer,

International Standard Version
always praying joyfully in every one of my prayers for all of you

NET Bible
I always pray with joy in my every prayer for all of you

Aramaic Bible in Plain English
For in all my prayers for your sakes, as I rejoice, I make petitions

GOD'S WORD® Translation
Every time I pray for all of you, I do it with joy.

King James 2000 Bible
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
Links
Philippians 1:4
Philippians 1:4 NIV
Philippians 1:4 NLT
Philippians 1:4 ESV
Philippians 1:4 NASB
Philippians 1:4 KJV
Philippians 1:3
Top of Page
Top of Page