NASB Lexicon
KJV Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζην verb - present active infinitive zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. καρπος noun - nominative singular masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. εργου noun - genitive singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αιρησομαι verb - future middle indicative - first person singular haireomai  hahee-reh'-om-ahee: to take for oneself, i.e. to prefer -- choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai hel'-lom-ahee; which is otherwise obsolete. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γνωριζω verb - present active indicative - first person singular gnorizo  gno-rid'-zo: to make known; subjectively, to know -- certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot. Parallel Verses New American Standard Bible But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose. King James Bible But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. Holman Christian Standard Bible Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don't know which one I should choose. International Standard Version Now if I continue living, fruitful labor is the result, so I do not know which I would prefer. NET Bible Now if I am to go on living in the body, this will mean productive work for me, yet I don't know which I prefer: Aramaic Bible in Plain English But if also in this life of the flesh I have fruit in my work, I do not know what I shall choose for myself. GOD'S WORD® Translation If I continue to live in this life, my work will produce more results. I don't know which I would prefer. King James 2000 Bible But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not. Links Philippians 1:22Philippians 1:22 NIV Philippians 1:22 NLT Philippians 1:22 ESV Philippians 1:22 NASB Philippians 1:22 KJV |