Philippians 1:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
PaulΠαῦλος
(paulos)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
and Timothy,Τιμόθεος
(timotheos)
5095: Timothy, a Christianfrom timé and theos
bond-servantsδοῦλοι
(douloi)
1401: a slaveof uncertain derivation
of ChristΧριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus,Ἰησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
To allπᾶσιν
(pasin)
3956: all, everya prim. word
the saintsἁγίοις
(agiois)
40: sacred, holyfrom a prim. root
in ChristΧριστῷ
(christō)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
who are in Philippi,Φιλίπποις
(philippois)
5375: Philippi, a city of Macedoniafrom Philippos
includingσὺν
(sun)
4862: with, together with (expresses association with)a prim. preposition
the overseersἐπισκόποις
(episkopois)
1985: a superintendent, an overseerfrom epi and skopos
and deacons:διακόνοις
(diakonois)
1249: a servant, ministerof uncertain origin


















KJV Lexicon
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τιμοθεος  noun - nominative singular masculine
Timotheos  tee-moth'-eh-os:  dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy.
δουλοι  noun - nominative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιοις  adjective - dative plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουσιν  verb - present participle - dative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
φιλιπποις  noun - dative plural masculine
Philippoi  fil'-ip-poy:  Philippi, a place in Macedonia -- Philippi.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
επισκοποις  noun - dative plural masculine
episkopos  ep-is'-kop-os:  a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church -- bishop, overseer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διακονοις  noun - dative plural masculine
diakonos  dee-ak'-on-os:  an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) -- deacon, minister, servant.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Paul and Timothy, bond-servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, including the overseers and deacons:

King James Bible
Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:

Holman Christian Standard Bible
Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus: To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, including the overseers and deacons.

International Standard Version
From: Paul and Timothy, servants of the Messiah Jesus. To: All the holy ones in Philippi, along with their overseers and ministers, who are in union with the Messiah Jesus.

NET Bible
From Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the overseers and deacons.

Aramaic Bible in Plain English
Paulus and Timotheus, Servants of Yeshua The Messiah, to all Holy Ones who are in Yeshua The Messiah, who are in Philippus with the Elders and the Ministers.

GOD'S WORD® Translation
From Paul and Timothy, servants of Christ Jesus. To God's people in the city of Philippi and their bishops and deacons-to everyone who is united with Christ Jesus.

King James 2000 Bible
Paul and Timothy, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the bishops and deacons:
Links
Philippians 1:1
Philippians 1:1 NIV
Philippians 1:1 NLT
Philippians 1:1 ESV
Philippians 1:1 NASB
Philippians 1:1 KJV

Ephesians 6:24
Top of Page
Top of Page