NASB Lexicon
KJV Lexicon Thy crownedminnzar (min-ez-awr') a prince -- crowned. are as the locusts 'arbeh (ar-beh') a locust (from its rapid increase) -- grasshopper, locust. and thy captains tiphcar (tif-sar') a military governor -- captain. as the great grasshoppers gowb (gobe) the locust (from its grubbing as a larvae) -- grasshopper, great. which camp chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) in the hedges gderah (ghed-ay-raw') enclosure (especially for flocks) -- (sheep-) cote (fold) hedge, wall. in the cold qarah (kaw-raw') coolness -- cold. day yowm (yome) a day (as the warm hours), but when the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. ariseth zarach (zaw-rakh') to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy) -- arise, rise (up), as soon as it is up. they flee away nadad (naw-dad') to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away and their place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) is not known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially where 'ay (ah'ee) where? hence how? -- how, what, whence, where, whether, which (way). they are Parallel Verses New American Standard Bible Your guardsmen are like the swarming locust. Your marshals are like hordes of grasshoppers Settling in the stone walls on a cold day. The sun rises and they flee, And the place where they are is not known. King James Bible Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are. Holman Christian Standard Bible Your court officials are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts, which settle on the walls on a cold day; when the sun rises, they take off, and no one knows where they are. International Standard Version Your imperial guards are like the swarming grasshopper; your marshals are like hordes of grasshoppers, settling in the stone walls on a chilly day. The sun rises, and they flee away; no one knows where they went. NET Bible Your courtiers are like locusts, your officials are like a swarm of locusts! They encamp in the walls on a cold day, yet when the sun rises, they fly away; and no one knows where they are. GOD'S WORD® Translation Your officers are like locusts, and your scribes are like swarms of locusts that settle on the fences when it is cold. The sun rises, and they scatter in every direction. No one knows where they've gone. King James 2000 Bible Your princes are like the locusts, and your officials like the great grasshoppers, which camp in the hedges on the cold day, but when the sun arises they flee away, and their place is not known where they are. Links Nahum 3:17Nahum 3:17 NIV Nahum 3:17 NLT Nahum 3:17 ESV Nahum 3:17 NASB Nahum 3:17 KJV |