Nahum 3:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Behold,הִנֵּ֨ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
your peopleעַמֵּ֤ךְ
(am·mech)
5971a: peoplefrom an unused word
are womenנָשִׁים֙
(na·shim)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
in your midst!בְּקִרְבֵּ֔ךְ
(be·kir·bech,)
7130: inward part, midstfrom an unused word
The gatesשַׁעֲרֵ֣י
(sha·'a·rei)
8179: a gatefrom an unused word
of your landאַרְצֵ֑ךְ
(ar·tzech;)
776: earth, landa prim. root
are openedפָּתֹ֥וחַ
(pa·to·v·ach)
6605a: to opena prim. root
wideנִפְתְּח֖וּ
(nif·te·chu)
6605a: to opena prim. root
to your enemies; 
 
340: to be hostile toa prim. root
Fireאֵ֖שׁ
(esh)
784: a firea prim. root
consumesאָכְלָ֥ה
(a·che·lah)
398: to eata prim. root
your gate bars.בְּרִיחָֽיִך׃
(be·ri·cha·yich.)
1280: a barfrom barach


















KJV Lexicon
Behold thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
in the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of thee are women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
the gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall be set wide
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
open
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
unto thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
shall devour
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
thy bars
briyach  (ber-ee'-akh)
a bolt -- bar, fugitive.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Behold, your people are women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes your gate bars.

King James Bible
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.

Holman Christian Standard Bible
Look, your troops are like women among you; the gates of your land are wide open to your enemies. Fire will devour the bars of your gates.

International Standard Version
Look at your people— they are women! Your borders stand wide open to your enemies, while fire consumes the bars of your gates."

NET Bible
Your warriors will be like women in your midst; the gates of your land will be wide open to your enemies; fire will consume the bars of your gates.

GOD'S WORD® Translation
Look at your soldiers; they're women! The gates of your country are wide open to your enemies. Fire has destroyed the bars of your gates.

King James 2000 Bible
Behold, your troops in the midst of you are women: the gates of your land shall be set wide open unto your enemies: the fire shall devour the bars of your gates.
Links
Nahum 3:13
Nahum 3:13 NIV
Nahum 3:13 NLT
Nahum 3:13 ESV
Nahum 3:13 NASB
Nahum 3:13 KJV

Nahum 3:12
Top of Page
Top of Page