Nahum 2:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Though Ninevehוְנִינְוֵ֥ה
(ve·ni·ne·veh)
5210: capital of Assyr.of foreign or
[was] like a poolכִבְרֵֽכַת־
(chiv·re·chat-)
1295: a pool, pondfrom barak
of waterמַ֖יִם
(ma·yim)
4325: waters, watera prim. root
throughout 
 
4480: froma prim. preposition
her days,מִ֣ימֵי
(mi·mei)
3117: daya prim. root
Now they are fleeing;נָסִ֔ים
(na·sim,)
5127: to flee, escapea prim. root
"Stop,עִמְד֥וּ
(im·du)
5975: to take one's stand, standa prim. root
stop,"עֲמֹ֖דוּ
(a·mo·du)
5975: to take one's stand, standa prim. root
But no oneוְאֵ֥ין
(ve·'ein)
369: nothing, noughta prim. root
turns back.מַפְנֶֽה׃
(maf·neh.)
6437: to turna prim. root


















KJV Lexicon
But Nineveh
Niynveh  (nee-nev-ay')
Nineveh, the capital of Assyria -- Nineveh.
is of old
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
like a pool
brekah  (ber-ay-kaw')
a reservoir (at which camels kneel as a resting-place) -- (fish-)pool.
of water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
yet they shall flee away
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
Stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
shall they cry but none shall look back
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Though Nineveh was like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.

King James Bible
But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.

Holman Christian Standard Bible
Nineveh has been like a pool of water from her first days, but they are fleeing." Stop! Stop!" they cry, but no one turns back."

International Standard Version
Nineveh is a reservoir whose water is draining away. "Wait! Wait!" they cry, yet not even one person looks back.

NET Bible
Nineveh was like a pool of water throughout her days, but now her people are running away; she cries out: "Stop! Stop!"--but no one turns back.

GOD'S WORD® Translation
Nineveh was like a pool of water from its first day on. But now its people are fleeing. "Stop! Stop!" But no one turns around.

King James 2000 Bible
Though Nineveh was of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.
Links
Nahum 2:8
Nahum 2:8 NIV
Nahum 2:8 NLT
Nahum 2:8 ESV
Nahum 2:8 NASB
Nahum 2:8 KJV

Nahum 2:7
Top of Page
Top of Page