NASB Lexicon
KJV Lexicon Even of late'ethmowl (eth-mole') heretofore; definitely yesterday -- + before (that) time, + heretofore, of late (old), + times past, yester(day). my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. is risen up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) as an enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. ye pull off pashat (paw-shat') to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.) the robe 'eder (eh'-der) amplitude, i.e. (concrete) a mantle; also (figuratively) splendor -- goodly, robe. with muwl (mool) abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite the garment salmah (sal-maw') a dress -- clothes, garment, raiment. from them that pass `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) by securely betach (beh'takh) a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely as men averse shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively from war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). Parallel Verses New American Standard Bible "Recently My people have arisen as an enemy-- You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, From those returned from war. King James Bible Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war. Holman Christian Standard Bible But recently My people have risen up like an enemy: You strip off the splendid robe from those who are passing through confidently, like those returning from war. International Standard Version Lately my people have acted like an enemy— you strip travelers who thought they were as secure as those who return from war. NET Bible but you rise up as an enemy against my people. You steal a robe from a friend, from those who pass by peacefully as if returning from a war. GOD'S WORD® Translation Recently, my people have turned into enemies. You take coats from those who pass by without a care as they return from war. King James 2000 Bible Even of late my people have risen up as an enemy: you pull off the robe with the garment from them that pass by trustingly, as men returning from war. Links Micah 2:8Micah 2:8 NIV Micah 2:8 NLT Micah 2:8 ESV Micah 2:8 NASB Micah 2:8 KJV |