Matthew 9:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Norοὐδὲ
(oude)
3761: and not, neitherfrom ou, and de
do [people] putβάλλουσιν
(ballousin)
906: to throw, casta prim. word
newνέον
(neon)
3501b: young, newa prim. word
wineοἶνον
(oinon)
3631: winea prim. word
into oldπαλαιούς
(palaious)
3820: old, ancientfrom palai
wineskins;ἀσκοὺς
(askous)
779: a leather bottle, wineskina prim. word
otherwise 
 
1490b: but if notfrom ei, de, and (sometimes with ge added)
the wineskinsἀσκοὶ
(askoi)
779: a leather bottle, wineskina prim. word
burst,ῥήγνυνται
(rēgnuntai)
4486: to break apart, by ext. to throw downprol. verb from a prim. root rég-
and the wineοἶνος
(oinos)
3631: winea prim. word
poursἐκχεῖται
(ekcheitai)
1632a: to pour out, fig. to bestowfrom ek and cheó (to pour)
out and the wineskinsἀσκοὶ
(askoi)
779: a leather bottle, wineskina prim. word
are ruined;ἀπόλλυνται
(apolluntai)
622: to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
but they putβάλλουσιν
(ballousin)
906: to throw, casta prim. word
newνέον
(neon)
3501b: young, newa prim. word
wineοἶνον
(oinon)
3631: winea prim. word
into freshκαινούς
(kainous)
2537: new, fresha prim. word
wineskins,ἀσκοὺς
(askous)
779: a leather bottle, wineskina prim. word
and bothἀμφότεροι
(amphoteroi)
297: bothcptv. of amphó (on both sides, around)
are preserved."συντηροῦνται
(suntērountai)
4933: to keep close, i.e. preservefrom sun and téreó


















KJV Lexicon
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
βαλλουσιν  verb - present active indicative - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
οινον  noun - accusative singular masculine
oinos  oy'-nos:  wine -- wine.
νεον  adjective - accusative singular masculine
neos  neh'-os:  new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ασκους  noun - accusative plural masculine
askos  as-kos':  a leathern (or skin) bag used as a bottle -- bottle.
παλαιους  adjective - accusative plural masculine
palaios  pal-ah-yos':  antique, i.e. not recent, worn out -- old.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μηγε  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ρηγνυνται  verb - present passive indicative - third person
rhegnumi  hrayg'-noo-mee:  by implication, to convulse (with spasms) figuratively, to give vent to joyful emotions -- break (forth), burst, rend, tear.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασκοι  noun - nominative plural masculine
askos  as-kos':  a leathern (or skin) bag used as a bottle -- bottle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οινος  noun - nominative singular masculine
oinos  oy'-nos:  wine -- wine.
εκχειται  verb - present passive indicative - third person singular
ekcheo  ek-kheh'-o, :  to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασκοι  noun - nominative plural masculine
askos  as-kos':  a leathern (or skin) bag used as a bottle -- bottle.
απολουνται  verb - future middle indicative - third person
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
βαλλουσιν  verb - present active indicative - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
οινον  noun - accusative singular masculine
oinos  oy'-nos:  wine -- wine.
νεον  adjective - accusative singular masculine
neos  neh'-os:  new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ασκους  noun - accusative plural masculine
askos  as-kos':  a leathern (or skin) bag used as a bottle -- bottle.
καινους  adjective - accusative plural masculine
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αμφοτεροι  adjective - nominative plural masculine
amphoteros  am-fot'-er-os:  (in plural) both -- both.
συντηρουνται  verb - present passive indicative - third person
suntereo  soon-tay-reh'-o:  to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey) -- keep, observe, preserve.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Nor do people put new wine into old wineskins; otherwise the wineskins burst, and the wine pours out and the wineskins are ruined; but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."

King James Bible
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

Holman Christian Standard Bible
And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the skins burst, the wine spills out, and the skins are ruined. But they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."

International Standard Version
Nor do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill out, and the skins will be ruined. Instead, they pour new wine into fresh wineskins, and both are preserved."

NET Bible
And no one pours new wine into old wineskins; otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed. Instead they put new wine into new wineskins and both are preserved."

Aramaic Bible in Plain English
“Neither do they put new wine in old wineskins, lest the wineskins burst and the wine is spilled and the wineskins are destroyed; but they put new wine in new wineskins, and both are preserved.”

GOD'S WORD® Translation
Nor do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins burst, the wine runs out, and the skins are ruined. Rather, people pour new wine into fresh skins, and both are saved."

King James 2000 Bible
Neither do men put new wine into old wineskins: else the wineskins break, and the wine runs out, and the wineskins perish: but they put new wine into new wineskins, and both are preserved.
Links
Matthew 9:17
Matthew 9:17 NIV
Matthew 9:17 NLT
Matthew 9:17 ESV
Matthew 9:17 NASB
Matthew 9:17 KJV

Matthew 9:16
Top of Page
Top of Page