Matthew 8:34
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
the wholeπᾶσα
(pasa)
3956: all, everya prim. word
cityπόλις
(polis)
4172: a citya prim. word
cameἐξῆλθεν
(exēlthen)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out to meetὑπάντησιν
(upantēsin)
5222: a going to meetfrom hupantaó
Jesus;Ἰησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
and when they saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
Him, they imploredπαρεκάλεσαν
(parekalesan)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
Him to leaveμεταβῇ
(metabē)
3327: to pass over, withdraw, departfrom meta and the same as basis
their region.ὁρίων
(oriōn)
3725: a boundaryfrom horos (a boundary)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
συναντησιν  noun - accusative singular feminine
sunantesis  soon-an'-tay-sis:  a meeting with -- meet.;
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρεκαλεσαν  verb - aorist active indicative - third person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
μεταβη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
metabaino  met-ab-ah'-ee-no:  to change place -- depart, go, pass, remove.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οριων  noun - genitive plural neuter
horion  hor'-ee-on:  a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region) -- border, coast.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they implored Him to leave their region.

King James Bible
And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.

Holman Christian Standard Bible
At that, the whole town went out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region.

International Standard Version
Then the whole city went out to meet Jesus, and as soon as they saw him, they begged him to leave their region.

NET Bible
Then the entire town came out to meet Jesus. And when they saw him, they begged him to leave their region.

Aramaic Bible in Plain English
And the whole city came out to meet with Yeshua, and when they saw him, they begged him to depart from their borders.

GOD'S WORD® Translation
Everyone from the city went to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their territory.

King James 2000 Bible
And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their region.
Links
Matthew 8:34
Matthew 8:34 NIV
Matthew 8:34 NLT
Matthew 8:34 ESV
Matthew 8:34 NASB
Matthew 8:34 KJV

Matthew 8:33
Top of Page
Top of Page