Matthew 27:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And after twistingπλέξαντες
(plexantes)
4120: to plaita prim. verb
together a crownστέφανον
(stephanon)
4735: that which surrounds, i.e. a crownfrom stephó (to encircle)
of thorns,ἀκανθῶν
(akanthōn)
173: a prickly plant, thornfrom aké (a point, edge)
they putἐπέθηκαν
(epethēkan)
2007: to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
it on His head,κεφαλῆς
(kephalēs)
2776: the heada prim. word
and a reedκάλαμον
(kalamon)
2563: a reeda prim. word
in His right hand;δεξιᾷ
(dexia)
1188: the right hand or sideperhaps a prim. word
and they knelt downγονυπετήσαντες
(gonupetēsantes)
1120: to fall on the kneesfrom gonu and piptó
beforeἔμπροσθεν
(emprosthen)
1715: before, in front of (in place or time)from en and pros
Him and mockedἐνέπαιξαν
(enepaixan)
1702: to mock atfrom en and paizó
Him, saying,λέγοντες
(legontes)
3004: to saya prim. verb
"Hail,χαῖρε
(chaire)
5463: to rejoice, be glada prim. verb
Kingβασιλεῦ
(basileu)
935: a kingof uncertain origin
of the Jews!"Ἰουδαίων
(ioudaiōn)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πλεξαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
pleko  plek'-o:  to twine or braid -- plait.
στεφανον  noun - accusative singular masculine
stephanos  stef'-an-os:  a chaplet, literally or figuratively -- crown.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ακανθων  noun - genitive plural feminine
akantha  ak'-an-thah:  a thorn -- thorn.
επεθηκαν  verb - aorist active indicative - third person
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλην  noun - accusative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καλαμον  noun - accusative singular masculine
kalamos  kal'-am-os:  a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen -- pen, reed.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεξιαν  adjective - accusative singular feminine
dexios  dex-ee-os':  the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γονυπετησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
gonupeteo  gon-oo-pet-eh'-o:  to fall on the knee -- bow the knee, kneel down.
εμπροσθεν  preposition
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενεπαιζον  verb - imperfect active indicative - third person
empaizo  emp-aheed'-zo:  to jeer at, i.e. deride -- mock.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
χαιρε  verb - present active imperative - second person singular
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!"

King James Bible
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!

Holman Christian Standard Bible
They twisted together a crown of thorns, put it on His head, and placed a reed in His right hand. And they knelt down before Him and mocked Him: "Hail, King of the Jews!"

International Standard Version
Twisting some thorns into a victor's crown, they placed it on his head and put a stick in his right hand. They knelt down in front of him and began making fun of him, saying, "Long live the king of the Jews!"

NET Bible
and after braiding a crown of thorns, they put it on his head. They put a staff in his right hand, and kneeling down before him, they mocked him: "Hail, king of the Jews!"

Aramaic Bible in Plain English
And they wound a garland of thorns and placed it on his head and a reed in his right hand and they bowed on their knees before him and were mocking him and saying, “Hail, King of the Judeans!”

GOD'S WORD® Translation
They twisted some thorns into a crown, placed it on his head, and put a stick in his right hand. They knelt in front of him and made fun of him by saying, "Long live the king of the Jews!"

King James 2000 Bible
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
Links
Matthew 27:29
Matthew 27:29 NIV
Matthew 27:29 NLT
Matthew 27:29 ESV
Matthew 27:29 NASB
Matthew 27:29 KJV

Matthew 27:28
Top of Page
Top of Page