NASB Lexicon
KJV Lexicon γρηγορειτε verb - present active imperative - second person gregoreuo  gray-gor-yoo'-o: to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσευχεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εισελθητε verb - second aorist active subjunctive - second person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases πειρασμον noun - accusative singular masculine peirasmos  pi-ras-mos': a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. προθυμον adjective - nominative singular neuter prothumos  proth'-oo-mos: forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity -- ready, willing. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σαρξ noun - nominative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ασθενης adjective - nominative singular feminine asthenes  as-then-ace': strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). Parallel Verses New American Standard Bible "Keep watching and praying that you may not enter into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak." King James Bible Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. Holman Christian Standard Bible Stay awake and pray, so that you won't enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak." International Standard Version All of you must stay awake and pray that you won't be tempted. The spirit is indeed willing, but the body is weak." NET Bible Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak." Aramaic Bible in Plain English “Watch and pray lest you enter into temptation. The Spirit is ready, but the body is weak.” GOD'S WORD® Translation Stay awake, and pray that you won't be tempted. You want to do what's right, but you're weak." King James 2000 Bible Watch and pray, that you enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. Links Matthew 26:41Matthew 26:41 NIV Matthew 26:41 NLT Matthew 26:41 ESV Matthew 26:41 NASB Matthew 26:41 KJV |