Matthew 17:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Lord,κύριε
(kurie)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
have mercyἐλέησον
(eleēson)
1653: to have pity or mercy on, to show mercyfrom eleos
on my son,υἱὸν
(uion)
5207: a sona prim. word
for he is a lunaticσεληνιάζεται
(selēniazetai)
4583: to be moonstruck, spec. be epileptic (supposedly influenced by the moon)from seléné
and is veryκακῶς
(kakōs)
2560: badlyadverb from kakos
ill; 
 
2192: to have, holda prim. verb
for he oftenπολλάκις
(pollakis)
4178: oftenadverb from polus
fallsπίπτει
(piptei)
4098: to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
into the fireπῦρ
(pur)
4442: firea prim. word
and oftenπολλάκις
(pollakis)
4178: oftenadverb from polus
into the water.ὕδωρ
(udōr)
5204: watera prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ελεησον  verb - aorist active middle - second person singular
eleeo  el-eh-eh'-o:  to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
σεληνιαζεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
seleniazomai  sel-ay-nee-ad'-zom-ahee:  to be moon-struck, i.e. crazy -- be a lunatic.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κακως  adverb
kakos  kak-oce':  badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.
πασχει  verb - present active indicative - third person singular
pascho  pas'-kho:  to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex.
πολλακις  adverb
pollakis  pol-lak'-is:  many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πιπτει  verb - present active indicative - third person singular
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυρ  noun - accusative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλακις  adverb
pollakis  pol-lak'-is:  many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδωρ  noun - accusative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water.

King James Bible
Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.

Holman Christian Standard Bible
Lord," he said, "have mercy on my son, because he has seizures and suffers severely. He often falls into the fire and often into the water.

International Standard Version
and said, "Sir, have mercy on my son, because he is an epileptic and suffers terribly. Often he falls into fire and often into water.

NET Bible
and said, "Lord, have mercy on my son, because he has seizures and suffers terribly, for he often falls into the fire and into the water.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to him, “My lord, have mercy on me, my son has a lunatic demon and has become ill, for he has fallen many times into fire and many times into water.”

GOD'S WORD® Translation
and said, "Sir, have mercy on my son. He suffers from seizures. Often he falls into fire or water.

King James 2000 Bible
Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and is very ill: for often he falls into the fire, and often into the water.
Links
Matthew 17:15
Matthew 17:15 NIV
Matthew 17:15 NLT
Matthew 17:15 ESV
Matthew 17:15 NASB
Matthew 17:15 KJV

Matthew 17:14
Top of Page
Top of Page