Matthew 15:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
he is not to honor 
 
5091: to fix the value, to pricefrom timé
his father 
 
3962: a fathera prim. word
or 
 
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
his mother 
 
3384: mothera prim. word
.' And [by this] you invalidatedἠκυρώσατε
(ēkurōsate)
208: to revokefrom alpha (as a neg. prefix) and kuros (authority)
the wordλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
for the sakeδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of your tradition.παράδοσιν
(paradosin)
3862: a handing down or over, a traditionfrom paradidómi


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηκυρωσατε  verb - aorist active indicative - second person
akuroo  ak-oo-ro'-o:  to invalidate -- disannul, make of none effect.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδοσιν  noun - accusative singular feminine
paradosis  par-ad'-os-is:  transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law -- ordinance, tradition.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
he is not to honor his father or his mother.' And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition.

King James Bible
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

Holman Christian Standard Bible
he does not have to honor his father.' In this way, you have revoked God's word because of your tradition.

International Standard Version
does not have to honor his father.' Because of your tradition, then, you have disregarded the authority of God's word.

NET Bible
he does not need to honor his father.' You have nullified the word of God on account of your tradition.

Aramaic Bible in Plain English
“And you nullify the word of God because of your traditions.”

GOD'S WORD® Translation
does not have to honor his father. Because of your traditions you have destroyed the authority of God's word.

King James 2000 Bible
And honors not his father or his mother, he shall be free. Thus have you made the commandment of God void by your tradition.
Links
Matthew 15:6
Matthew 15:6 NIV
Matthew 15:6 NLT
Matthew 15:6 ESV
Matthew 15:6 NASB
Matthew 15:6 KJV

Matthew 15:5
Top of Page
Top of Page