Matthew 12:32
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Whoeverὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
speaksεἶπη
(eipē)
3004: to saya prim. verb
a wordλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
againstκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
the Sonυἱοῦ
(uiou)
5207: a sona prim. word
of Man,ἀνθρώπου
(anthrōpou)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
it shall be forgivenἀφεθήσεται
(aphethēsetai)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
him; but whoeverὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
speaksεἴπῃ
(eipē)
3004: to saya prim. verb
againstκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
the Holyἁγίου
(agiou)
40: sacred, holyfrom a prim. root
Spirit,πνεύματος
(pneumatos)
4151: wind, spiritfrom pneó
it shall not be forgivenἀφεθήσεται
(aphethēsetai)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
him, eitherοὔτε
(oute)
3777: and not, neitherfrom ou, and te
in this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
ageαἰῶνι
(aiōni)
165: a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration
orοὔτε
(oute)
3777: and not, neitherfrom ou, and te
in the [age] to come.μέλλοντι
(mellonti)
3195: to be about toa prim. verb







KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ειπη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιου  noun - genitive singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
αφεθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δ  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ειπη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αφεθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
αιωνι  noun - dative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελλοντι  verb - present active passive - dative singular masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come.

King James Bible
And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.

Holman Christian Standard Bible
Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him. But whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the one to come.

International Standard Version
Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the one to come."

NET Bible
Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven. But whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.

Aramaic Bible in Plain English
Everyone who will say a word against The Son of Man, it will be forgiven him, but whoever will speak against The Spirit of Holiness, it will not be forgiven to him, not in this world, neither in the world that is being prepared.

GOD'S WORD® Translation
Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven. But whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven in this world or the next.

King James 2000 Bible
And whosoever speaks a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in the world to come.
Links
Matthew 12:32
Matthew 12:32 NIV
Matthew 12:32 NLT
Matthew 12:32 ESV
Matthew 12:32 NASB
Matthew 12:32 KJV
Matthew 12:31
Top of Page
Top of Page