Matthew 10:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But wheneverὍταν
(otan)
3752: wheneverfrom hote and an
they persecuteδιώκωσιν
(diōkōsin)
1377: to put to flight, pursue, by impl. to persecuteakin to a prim. verb dió (put to flight)
you in oneταύτη
(tautē)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
city,πόλει
(polei)
4172: a citya prim. word
fleeφεύγετε
(pheugete)
5343: to fleea prim. verb
to the next;ἑτέραν
(eteran)
2087: otherof uncertain origin
for trulyἀμὴν
(amēn)
281: trulyadverb of Hebrew origin amen
I sayλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
to you, you will not finishτελέσητε
(telesēte)
5055: to bring to an end, complete, fulfillfrom telos
[going through] the citiesπόλεις
(poleis)
4172: a citya prim. word
of IsraelἸσραὴλ
(israēl)
2474: Israel, the name of the Jewish people and their landof Hebrew origin Yisrael
untilἕως
(eōs)
2193: till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
the Sonυἱὸς
(uios)
5207: a sona prim. word
of Manἀνθρώπου
(anthrōpou)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
comes.ἔλθῃ
(elthē)
2064: to come, goa prim. verb


















KJV Lexicon
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
διωκωσιν  verb - present active subjunctive - third person
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολει  noun - dative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ταυτη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
φευγετε  verb - present active imperative - second person
pheugo  fyoo'-go:  to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αλλην  adjective - accusative singular feminine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τελεσητε  verb - aorist active subjunctive - second person
teleo  tel-eh'-o:  to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεις  noun - accusative plural feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ελθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But whenever they persecute you in one city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes.

King James Bible
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.

Holman Christian Standard Bible
When they persecute you in one town, escape to another. For I assure you: You will not have covered the towns of Israel before the Son of Man comes.

International Standard Version
So when they persecute you in one town, flee to the next, because I tell all of you with certainty that you will not have gone through the towns of Israel before the Son of Man comes.

NET Bible
Whenever they persecute you in one place, flee to another. I tell you the truth, you will not finish going through all the towns of Israel before the Son of Man comes.

Aramaic Bible in Plain English
“But when they persecute you in this city, flee to another, for truly I say to you, you will not have finished all the cities of the house of Israel until The Son of Man come.”

GOD'S WORD® Translation
So when they persecute you in one city, flee to another. I can guarantee this truth: Before you have gone through every city in Israel, the Son of Man will come.

King James 2000 Bible
But when they persecute you in this city, flee into another: for verily I say unto you, You shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man comes.
Links
Matthew 10:23
Matthew 10:23 NIV
Matthew 10:23 NLT
Matthew 10:23 ESV
Matthew 10:23 NASB
Matthew 10:23 KJV

Matthew 10:22
Top of Page
Top of Page