Mark 5:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For she thought,ἔλεγεν
3004: to saya prim. verb
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
I justκὰν
2579: and iffrom kai and ean
681: to fasten to, lay hold offrom a prim. root haph-
His garments,ἱματίων
2440: an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
I will getσωθήσομαι
4982: to savefrom sós (safe, well)

KJV Lexicon
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
καν  conditional - contracted form
kan  kan:  and (or even) if -- and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματιων  noun - genitive plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αψωμαι  verb - aorist middle subjunctive - first person singular
haptomai  hap'-tom-ahee:  to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch.
σωθησομαι  verb - future passive indicative - first person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For she thought, "If I just touch His garments, I will get well."

King James Bible
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

Holman Christian Standard Bible
For she said, "If I can just touch His robes, I'll be made well!"

International Standard Version
because she had been saying, "If I can just touch his robe, I will get well."

NET Bible
for she kept saying, "If only I touch his clothes, I will be healed."

Aramaic Bible in Plain English
For she said, “ If I touch even his garment, I shall be saved.”

GOD'S WORD® Translation
She said, "If I can just touch his clothes, I'll get well."

King James 2000 Bible
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
Mark 5:28
Mark 5:28 NIV
Mark 5:28 NLT
Mark 5:28 ESV
Mark 5:28 NASB
Mark 5:28 KJV
Mark 5:27
Top of Page
Top of Page