Mark 15:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Afterὅτε
(ote)
3753: whenfrom hos, and te
they had mockedἐνέπαιξαν
(enepaixan)
1702: to mock atfrom en and paizó
Him, they tookἐξέδυσαν
(exedusan)
1562: to take off, to put offfrom ek and the same as dunó
the purple robeπορφύραν
(porphuran)
4209: purple fish, purple dye, purple clothprobably from a redupl. derivation of phuró (to mix dry with wet)
off 
 
1562: to take off, to put offfrom ek and the same as dunó
Him and putἐνέδυσαν
(enedusan)
1746a: to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment)from en and the same as dunó
His [own] garmentsἱμάτια
(imatia)
2440: an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
on Him. And they ledἐξάγουσιν
(exagousin)
1806: to lead outfrom ek and agó
Him out to crucifyσταυρώσωσιν
(staurōsōsin)
4717: to fence with stakes, to crucifyfrom stauros
Him. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
ενεπαιξαν  verb - aorist active indicative - third person
empaizo  emp-aheed'-zo:  to jeer at, i.e. deride -- mock.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξεδυσαν  verb - aorist active indicative - third person
ekduo  ek-doo'-o:  to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest -- strip, take off from, unclothe.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πορφυραν  noun - accusative singular feminine
porphura  por-foo'-rah:  the purple mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it -- purple.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενεδυσαν  verb - aorist active indicative - third person
enduo  en-doo'-o:  to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδια  adjective - accusative plural neuter
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξαγουσιν  verb - present active indicative - third person
exago  ex-ag'-o:  to lead forth -- bring forth (out), fetch (lead) out.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
σταυρωσωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
After they had mocked Him, they took the purple robe off Him and put His own garments on Him. And they led Him out to crucify Him.

King James Bible
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

Holman Christian Standard Bible
When they had mocked Him, they stripped Him of the purple robe, put His clothes on Him, and led Him out to crucify Him.

International Standard Version
When they had finished making fun of him, they stripped him of the purple robe, put his own clothes back on him, and led him away to crucify him.

NET Bible
When they had finished mocking him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.

Aramaic Bible in Plain English
And when they had mocked him, they stripped him of the purple and clothed him in his clothes and led him to crucify him.

GOD'S WORD® Translation
After the soldiers finished making fun of Jesus, they took off the purple cape and put his own clothes back on him. Then they led him out to crucify him.

King James 2000 Bible
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
Links
Mark 15:20
Mark 15:20 NIV
Mark 15:20 NLT
Mark 15:20 ESV
Mark 15:20 NASB
Mark 15:20 KJV

Mark 15:19
Top of Page
Top of Page