NASB Lexicon
KJV Lexicon δωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. δωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειδως verb - perfect active participle - nominative singular masculine eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υποκρισιν noun - accusative singular feminine hupokrisis hoop-ok'-ree-sis: acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit (hypocrisy) -- condemnation, dissimulation, hypocrisy. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. με personal pronoun - first person accusative singular me meh: me -- I, me, my. πειραζετε verb - present active indicative - second person peirazo pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. φερετε verb - present active imperative - second person phero fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. μοι personal pronoun - first person dative singular moi moy: to me -- I, me, mine, my. δηναριον noun - accusative singular neuter denarion day-nar'-ee-on: a denarius (or ten asses) -- pence, penny(-worth). ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ιδω verb - second aorist active subjunctive - first person singular eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know Parallel Verses New American Standard Bible "Shall we pay or shall we not pay?" But He, knowing their hypocrisy, said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at." King James Bible Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it. Holman Christian Standard Bible Should we pay, or should we not pay?" But knowing their hypocrisy, He said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at." International Standard Version Seeing through their hypocrisy, Jesus replied to them, "Why are you testing me? Bring me a denarius and let me look at it." NET Bible But he saw through their hypocrisy and said to them, "Why are you testing me? Bring me a denarius and let me look at it." Aramaic Bible in Plain English But he knew their treachery and he said to them, “Why are you testing me? Bring me a penny that I may see it.” GOD'S WORD® Translation Jesus recognized their hypocrisy, so he asked them, "Why do you test me? Bring me a coin so that I can look at it." King James 2000 Bible Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt you me? bring me a penny, that I may see it. Links Mark 12:15Mark 12:15 NIV Mark 12:15 NLT Mark 12:15 ESV Mark 12:15 NASB Mark 12:15 KJV |