Mark 10:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"FOR THIS 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
REASONἕνεκεν
(eneken)
1752a: on account of, because ofof uncertain origin
A MANἄνθρωπος
(anthrōpos)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
SHALL LEAVEκαταλείψει
(kataleipsei)
2641: to leave, leave behindfrom kata and leipó
HIS FATHERπατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word
AND MOTHER,μητέρα
(mētera)
3384: mothera prim. word


















KJV Lexicon
ενεκεν  adverb
heneka  hen'-ek-ah:  on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
καταλειψει  verb - future active indicative - third person singular
kataleipo  kat-al-i'-po:  to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσκολληθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
proskollao  pros-kol-lah'-o:  to glue to, i.e. (figuratively) to adhere -- cleave, join (self).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER,

King James Bible
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

Holman Christian Standard Bible
For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife,

International Standard Version
That's why 'a man will leave his father and mother and be united with his wife,

NET Bible
For this reason a man will leave his father and mother,

Aramaic Bible in Plain English
“Because of this a man shall leave his father and mother and cleave to his wife.”

GOD'S WORD® Translation
That's why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife,

King James 2000 Bible
For this cause shall a man leave his father and mother, and be joined to his wife;
Links
Mark 10:7
Mark 10:7 NIV
Mark 10:7 NLT
Mark 10:7 ESV
Mark 10:7 NASB
Mark 10:7 KJV

Mark 10:6
Top of Page
Top of Page