Luke 9:56
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for the Son 
 
5207: a sona prim. word
of Man 
 
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
did not come 
 
2064: to come, goa prim. verb
to destroy 
 
622: to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
men's 
 
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
lives, 
 
5590: breath, the soulof uncertain origin
but to save 
 
4982: to savefrom sós (safe, well)
them.]" And they wentἐπορεύθησαν
(eporeuthēsan)
4198: to gofrom poros (a ford, passage)
on to anotherἕτεραν
(eteran)
2087: otherof uncertain origin
village.κώμην
(kōmēn)
2968: a villagea prim. word


















KJV Lexicon
[ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ψυχας  noun - accusative plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
απολεσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
σωσαι]  verb - aorist active middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επορευθησαν  verb - aorist passive deponent indicative - third person
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ετεραν  adjective - accusative singular feminine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
κωμην  noun - accusative singular feminine
kome  ko'-may:  a hamlet (as if laid down) -- town, village.
Parallel Verses
New American Standard Bible
for the Son of Man did not come to destroy men's lives, but to save them." And they went on to another village.

King James Bible
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.

Holman Christian Standard Bible
and they went to another village.

International Standard Version
and they all went on to another village.

NET Bible
and they went on to another village.

Aramaic Bible in Plain English
“For The Son of Man has not come to destroy lives but to give life.” And they went to other villages.

GOD'S WORD® Translation
So they went to another village.

King James 2000 Bible
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.
Links
Luke 9:56
Luke 9:56 NIV
Luke 9:56 NLT
Luke 9:56 ESV
Luke 9:56 NASB
Luke 9:56 KJV

Luke 9:55
Top of Page
Top of Page