Luke 7:47
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For thisοὗ
(ou)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
reasonχάριν
(charin)
5484: in favor of, for the pleasure ofacc. of charis, used as preposition
I sayλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
to you, her sins,ἁμαρτίαι
(amartiai)
266: a sin, failurefrom hamartanó
which are many,πολλαί
(pollai)
4183: much, manya prim. word
have been forgiven,ἀφέωνται
(apheōntai)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
for she lovedἠγάπησεν
(ēgapēsen)
25: to loveof uncertain origin
much;πολύ
(polu)
4183: much, manya prim. word
but he who
(ō)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is forgivenἀφίεται
(aphietai)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
little,ὀλίγον
(oligon)
3641: few, little, smalla prim. word
lovesἀγαπᾷ
(agapa)
25: to loveof uncertain origin
little."ὀλίγον
(oligon)
3641: few, little, smalla prim. word


















KJV Lexicon
ου  relative pronoun - genitive singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
χαριν  adverb
charin  khar'-in:  through favor of, i.e. on account of -- be-(for) cause of, for sake of, +...fore, reproachfully.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
αφεωνται  verb - perfect passive indicative - third person
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιαι  noun - nominative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολλαι  adjective - nominative plural feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηγαπησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
πολυ  adjective - accusative singular neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ολιγον  adjective - accusative singular neuter
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
αφιεται  verb - present passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
ολιγον  adjective - accusative singular neuter
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
αγαπα  verb - present active indicative - third person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For this reason I say to you, her sins, which are many, have been forgiven, for she loved much; but he who is forgiven little, loves little."

King James Bible
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I tell you, her many sins have been forgiven; that's why she loved much. But the one who is forgiven little, loves little."

International Standard Version
So I'm telling you that her sins, as many as they are, have been forgiven, and that's why she has shown such great love. But the one to whom little is forgiven loves little."

NET Bible
Therefore I tell you, her sins, which were many, are forgiven, thus she loved much; but the one who is forgiven little loves little."

Aramaic Bible in Plain English
“On account of this, I say to you, that her many sins are forgiven her because she loved much, but he who is forgiven a little loves a little.”

GOD'S WORD® Translation
That's why I'm telling you that her many sins have been forgiven. Her great love proves that. But whoever receives little forgiveness loves very little."

King James 2000 Bible
Therefore I say unto you, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loves little.
Links
Luke 7:47
Luke 7:47 NIV
Luke 7:47 NLT
Luke 7:47 ESV
Luke 7:47 NASB
Luke 7:47 KJV

Luke 7:46
Top of Page
Top of Page