Luke 6:37
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Do not judge,κρίνετε
(krinete)
2919: to judge, decidea prim. verb
and you will not be judged;κριθῆτε
(krithēte)
2919: to judge, decidea prim. verb
and do not condemn,καταδικάζετε
(katadikazete)
2613a: to pass sentence uponfrom katadiké
and you will not be condemned;καταδικασθῆτε
(katadikasthēte)
2613a: to pass sentence uponfrom katadiké
pardon,ἀπολύετε
(apoluete)
630: to set free, releasefrom apo and luó
and you will be pardoned.ἀπολυθήσεσθε
(apoluthēsesthe)
630: to set free, releasefrom apo and luó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κρινετε  verb - present active imperative - second person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κριθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καταδικαζετε  verb - present active imperative - second person
katadikazo  kat-ad-ik-ad'-zo:  to adjudge against, i.e. pronounce guilty -- condemn.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καταδικασθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
katadikazo  kat-ad-ik-ad'-zo:  to adjudge against, i.e. pronounce guilty -- condemn.
απολυετε  verb - present active imperative - second person
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απολυθησεσθε  verb - future passive indicative - second person
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Do not judge, and you will not be judged; and do not condemn, and you will not be condemned; pardon, and you will be pardoned.

King James Bible
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

Holman Christian Standard Bible
"Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.

International Standard Version
"Stop judging, and you'll never be judged. Stop condemning, and you'll never be condemned. Forgive, and you'll be forgiven.

NET Bible
"Do not judge, and you will not be judged; do not condemn, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven.

Aramaic Bible in Plain English
“Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive and you will be forgiven.”

GOD'S WORD® Translation
"Stop judging, and you will never be judged. Stop condemning, and you will never be condemned. Forgive, and you will be forgiven.

King James 2000 Bible
Judge not, and you shall not be judged: condemn not, and you shall not be condemned: forgive, and you shall be forgiven:
Links
Luke 6:37
Luke 6:37 NIV
Luke 6:37 NLT
Luke 6:37 ESV
Luke 6:37 NASB
Luke 6:37 KJV

Luke 6:36
Top of Page
Top of Page