Lamentations 4:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The handsיְדֵ֗י
(ye·dei)
3027: handa prim. root
of compassionateרַחֲמָ֣נִיֹּ֔ות
(ra·cha·ma·ni·yo·vt,)
7362: compassionatefrom the same as rechem
womenנָשִׁים֙
(na·shim)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
Boiledבִּשְּׁל֖וּ
(bi·she·lu)
1310: to boil, seethe, grow ripea prim. root
their own children;יַלְדֵיהֶ֑ן
(yal·dei·hen;)
3206: child, son, boy, youthfrom yalad
They becameהָי֤וּ
(hai·u)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
foodלְבָרֹות֙
(le·va·ro·vt)
1262: to eata prim. root
for them Because of the destructionבְּשֶׁ֖בֶר
(be·she·ver)
7667: a breaking, fracture, crushing, breach, crashfrom shabar
of the daughterבַּת־
(bat-)
1323: daughterfrom ben
of my people.עַמִּֽי׃
(am·mi.)
5971a: peoplefrom an unused word


















KJV Lexicon
The hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the pitiful
rachmaniy  (rakh-maw-nee')
compassionate -- pitiful.
women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
have sodden
bashal  (baw-shal')
to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen -- bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
their own children
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
they were their meat
barah  (baw-raw')
to select; also to feed; also to render clear (Eccl. 3:18) -- choose, (cause to) eat, manifest, (give) meat.
in the destruction
sheber  (sheh'-ber)
a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
of the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The hands of compassionate women Boiled their own children; They became food for them Because of the destruction of the daughter of my people.

King James Bible
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.

Holman Christian Standard Bible
The hands of compassionate women have cooked their own children; they became their food during the destruction of my dear people.

International Standard Version
With their own hands, compassionate women boil their own children— they become their food— when my beloved people were destroyed.

NET Bible
The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.

GOD'S WORD® Translation
The hands of loving mothers cooked their own children. The children were used for food by my people when they were being destroyed [by a blockade].

King James 2000 Bible
The hands of the compassionate women have boiled their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.
Links
Lamentations 4:10
Lamentations 4:10 NIV
Lamentations 4:10 NLT
Lamentations 4:10 ESV
Lamentations 4:10 NASB
Lamentations 4:10 KJV

Lamentations 4:9
Top of Page
Top of Page