Lamentations 2:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
your enemies 
 
340: to be hostile toa prim. root
Have openedפָּצ֨וּ
(pa·tzu)
6475: to part, opena prim. root
their mouthsפִּיהֶם֙
(pi·hem)
6310: moutha prim. root
wide againstעָלַ֤יִךְ
(a·la·yich)
5921: upon, above, overfrom alah
you; They hissשָֽׁרְקוּ֙
(sha·re·ku)
8319: to hiss, whistle, pipea prim. root
and gnashוַיַּֽחַרְקוּ־
(vai·ya·char·ku-)
2786: to gnash or grinda prim. root
[their] teeth.שֵׁ֔ן
(shen,)
8127: tooth, ivoryfrom shanan
They say,אָמְר֖וּ
(a·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
"We have swallowedבִּלָּ֑עְנוּ
(bil·la·'e·nu;)
1104: to swallow down, swallow up, engulfa prim. root
[her] up! Surelyאַ֣ךְ
(ach)
389: surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
thisזֶ֥ה
(zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
is the dayהַיֹּ֛ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
for which 
 
7945: who, which, thata prim. rel. particle
we waited;שֶׁקִּוִּינֻ֖הוּ
(shek·kiv·vi·nu·hu)
6960a: to wait fora prim. root
We have reachedמָצָ֥אנוּ
(ma·tza·nu)
4672: to attain to, finda prim. root
[it], we have seenרָאִֽינוּ׃
(ra·'i·nu.)
7200: to seea prim. root
[it]." 
 
  


















KJV Lexicon
All thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
have opened
patsah  (paw-tsaw')
to rend, i.e. open (especially the mouth) -- deliver, gape, open, rid, utter.
their mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
against thee they hiss
sharaq  (shaw-rak')
to be shrill, i.e. to whistle or hiss (as a call or in scorn) -- hiss.
and gnash
charaq  (khaw-rak')
to grate the teeth -- gnash.
the teeth
shen  (shane)
a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff -- crag, forefront, ivory, sharp, tooth.
they say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We have swallowed her up
bala`  (baw-lah')
to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
certainly
'ak  (ak)
a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
this is the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that we looked for
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
we have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
we have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it
Parallel Verses
New American Standard Bible
All your enemies Have opened their mouths wide against you; They hiss and gnash their teeth. They say, "We have swallowed her up! Surely this is the day for which we waited; We have reached it, we have seen it."

King James Bible
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.

Holman Christian Standard Bible
All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, "We have swallowed her up. This is the day we have waited for! We have lived to see it."

International Standard Version
All of your enemies insult you with gaping mouths. They hiss and grind their teeth while saying, "We have devoured her completely. Yes, this is the day that we anticipated! We found it at last; we have seen it!"

NET Bible
All your enemies gloated over you. They sneered and gnashed their teeth; they said, "We have destroyed her! Ha! We have waited a long time for this day. We have lived to see it!"

GOD'S WORD® Translation
All your enemies gawk at you. They hiss and grit their teeth. They say, 'We've swallowed it up. Yes, this is the day we've been waiting for. At last we have seen it!'

King James 2000 Bible
All your enemies have opened their mouth against you: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
Links
Lamentations 2:16
Lamentations 2:16 NIV
Lamentations 2:16 NLT
Lamentations 2:16 ESV
Lamentations 2:16 NASB
Lamentations 2:16 KJV

Lamentations 2:15
Top of Page
Top of Page