Lamentations 2:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Howמָֽה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
shall I admonishאֲעִידֵ֞ךְ
(a·'i·dech)
5749b: to bear witnessdenominative verb from edah
you? To whatמָ֣ה
(mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
shall I compareאֲדַמֶּה־
(a·dam·meh-)
1819: to be like, resemblea prim. root
you, O daughterהַבַּת֙
(hab·bat)
1323: daughterfrom ben
of Jerusalem?יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
(ye·ru·sha·lim,)
3389: probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
To whatמָ֤ה
(mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
shall I likenאַשְׁוֶה־
(ash·veh-)
7737a: to agree with, be like, resemblea prim. root
you as I comfortוַאֲנַֽחֲמֵ֔ךְ
(va·'a·na·cha·mech,)
5162: to be sorry, console oneselfa prim. root
you, O virginבְּתוּלַ֖ת
(be·tu·lat)
1330: a virginfrom an unused word
daughterבַּת־
(bat-)
1323: daughterfrom ben
of Zion?צִיֹּ֑ון
(tzi·yo·vn;)
6726: a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
For your ruinשִׁבְרֵ֖ךְ
(shiv·rech)
7667: a breaking, fracture, crushing, breach, crashfrom shabar
is as vastגָדֹ֥ול
(ga·do·vl)
1419: greatfrom gadal
as the sea;כַּיָּ֛ם
(kai·yam)
3220: seaof uncertain derivation
Whoמִ֥י
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
can healיִרְפָּא־
(yir·pa-)
7495: to heala prim. root
you? 
 
  







KJV Lexicon
What thing shall I take to witness
`uwd  (ood)
to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)

`uwd  (ood)
to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
for thee what thing
mah  (maw)
how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
shall I liken
damah  (daw-maw')
to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.
to thee O daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
what shall I equal
shavah  (shaw-vaw')
to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.)
to thee that I may comfort
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
thee O virgin
bthuwlah  (beth-oo-law')
a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin.
daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
for thy breach
sheber  (sheh'-ber)
a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
is great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
like the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
who can heal
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
How shall I admonish you? To what shall I compare you, O daughter of Jerusalem? To what shall I liken you as I comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is as vast as the sea; Who can heal you?

King James Bible
What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?

Holman Christian Standard Bible
What can I say on your behalf? What can I compare you to, Daughter Jerusalem? What can I liken you to, so that I may console you, Virgin Daughter Zion? For your ruin is as vast as the sea. Who can heal you?

International Standard Version
What can be said about you? To what should you be compared, fair Jerusalem? To what may I liken you, so I may comfort you, fair one of Zion? Indeed, your wound is as deep as the sea— who can heal you?

NET Bible
With what can I equate you? To what can I compare you, O Daughter Jerusalem? To what can I liken you so that I might comfort you, O Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?

GOD'S WORD® Translation
"What example can I give you? What parallel can I show you, people of Jerusalem? What comparison can I make that will comfort you, beloved people of Zion? Your wounds are as deep as the sea. Who can heal you?

King James 2000 Bible
What thing shall I take to witness for you? what thing shall I liken to you, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? for your ruin is vast as the sea: who can heal you?
Links
Lamentations 2:13
Lamentations 2:13 NIV
Lamentations 2:13 NLT
Lamentations 2:13 ESV
Lamentations 2:13 NASB
Lamentations 2:13 KJV
Lamentations 2:12
Top of Page
Top of Page