Judges 14:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
However she weptוַתֵּ֤בְךְּ
(vat·te·ve·ke)
1058: to weep, bewaila prim. root
beforeעָלָיו֙
(a·lav)
5921: upon, above, overfrom alah
him sevenשִׁבְעַ֣ת
(shiv·'at)
7651: sevena prim. card. number
daysהַיָּמִ֔ים
(hai·ya·mim,)
3117: daya prim. root
whileאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
their feastהַמִּשְׁתֶּ֑ה
(ham·mish·teh;)
4960: a feast, drinkfrom shathah
lasted.הָיָ֥ה
(ha·yah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
And on the seventhהַשְּׁבִיעִ֗י
(ha·she·vi·'i)
7637: seventh (an ord. number)from sheba
dayבַּיֹּ֣ום
(bai·yo·vm)
3117: daya prim. root
he toldוַיַּגֶּד־
(vai·yag·ged-)
5046: to be conspicuousa prim. root
her becauseכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
she pressed him so hard.הֱצִיקַ֔תְהוּ
(he·tzi·kat·hu,)
6693: to constrain, bring into straits, press upona prim. root
She then toldוַתַּגֵּ֥ד
(vat·tag·ged)
5046: to be conspicuousa prim. root
the riddleהַחִידָ֖ה
(ha·chi·dah)
2420: a riddle, an enigmatic, perplexing saying or questionfrom an unused word
to the sonsלִבְנֵ֥י
(liv·nei)
1121: sona prim. root
of her people.עַמָּֽהּ׃
(am·mah.)
5971a: peoplefrom an unused word


















KJV Lexicon
And she wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
before him the seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
while their feast
mishteh  (mish-teh')
drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing).
lasted
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
and it came to pass on the seventh
shbiy`iy  (sheb-ee-ee')
seventh -- seventh (time).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that he told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
her because she lay sore
tsuwq  (tsook)
to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress -- constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten.
upon him and she told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
the riddle
chiydah  (khee-daw')
a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim -- dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.;
to the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of her people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Parallel Verses
New American Standard Bible
However she wept before him seven days while their feast lasted. And on the seventh day he told her because she pressed him so hard. She then told the riddle to the sons of her people.

King James Bible
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people.

Holman Christian Standard Bible
She wept the whole seven days of the feast, and at last, on the seventh day, he explained it to her, because she had nagged him so much. Then she explained it to her people.

International Standard Version
So she kept on crying in front of him for the entire seven days of the wedding party. On the seventh day he told the solution to her because she nagged him, and then she told the solution to the riddle to her relatives.

NET Bible
She cried on his shoulder until the party was almost over. Finally, on the seventh day, he told her because she had nagged him so much. Then she told the young men the solution to the riddle.

GOD'S WORD® Translation
But she cried on his shoulder for the rest of the seven days of the party. Finally, on the seventh day he told her the answer because she made his life miserable. Then she told her friends the answer to the riddle.

King James 2000 Bible
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she pressed him so: and she told the riddle to the children of her people.
Links
Judges 14:17
Judges 14:17 NIV
Judges 14:17 NLT
Judges 14:17 ESV
Judges 14:17 NASB
Judges 14:17 KJV

Judges 14:16
Top of Page
Top of Page