Judges 14:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then it cameוַיְהִ֣י
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about on the fourthהַשְּׁבִיעִ֗י
(ha·she·vi·'i)
7637: seventh (an ord. number)from sheba
dayבַּיֹּ֣ום
(bai·yo·vm)
3117: daya prim. root
that they saidוַיֹּאמְר֤וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to Samson'sשִׁמְשֹׁון֙
(shim·sho·vn)
8123: a deliverer of Isr.from the same as shemesh
wife,לְאֵֽשֶׁת־
(le·'e·shet-)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
"Enticeפַּתִּ֣י
(pat·ti)
6601b: to be simpledenominative verb from pethi
your husband,אִישֵׁ֗ךְ
(i·shech)
376: manfrom an unused word
so that he will tellוְיַגֶּד־
(ve·yag·ged-)
5046: to be conspicuousa prim. root
us the riddle,הַ֣חִידָ֔ה
(ha·chi·dah,)
2420: a riddle, an enigmatic, perplexing saying or questionfrom an unused word
orפֶּן־
(pen-)
6435: lestof uncertain derivation
we will burnנִשְׂרֹ֥ף
(nis·rof)
8313: to burna prim. root
you and your father'sאָבִ֖יךְ
(a·vich)
1: fatherfrom an unused word
houseבֵּ֥ית
(beit)
1004: a housea prim. root
with fire.בָּאֵ֑שׁ
(ba·'esh;)
784: a firea prim. root
Have you invitedקְרָאתֶ֥ם
(ke·ra·tem)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
us to impoverishהַלְיָרְשֵׁ֕נוּ
(hal·ya·re·she·nu)
3423: to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
us? Is this not [so]?" 
 
  


















KJV Lexicon
And it came to pass on the seventh
shbiy`iy  (sheb-ee-ee')
seventh -- seventh (time).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Samson's
Shimshown  (shim-shone')
sunlight; Shimshon, an Israelite -- Samson.
wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
Entice
pathah  (paw-thaw')
to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude
thy husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that he may declare
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
unto us the riddle
chiydah  (khee-daw')
a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim -- dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.;
lest we burn
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
thee and thy father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
with fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
have ye called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
us to take that we have
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
is it not so
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then it came about on the fourth day that they said to Samson's wife, "Entice your husband, so that he will tell us the riddle, or we will burn you and your father's house with fire. Have you invited us to impoverish us? Is this not so?"

King James Bible
And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so?

Holman Christian Standard Bible
On the fourth day they said to Samson's wife, "Persuade your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father's household to death. Did you invite us here to rob us?"

International Standard Version
The next day, they told Samson's wife, "Coax your husband to explain the riddle or we'll set fire to your father's house—with you in it! You've invited us here to make us paupers, haven't you?"

NET Bible
On the fourth day they said to Samson's bride, "Trick your husband into giving the solution to the riddle. If you refuse, we will burn up you and your father's family. Did you invite us here to make us poor?"

GOD'S WORD® Translation
On the fourth day they said to Samson's wife, "Trick your husband into solving the riddle for us. If you don't, we'll burn you and your family to death. Did the two of you invite us [just to make us poor]?"

King James 2000 Bible
And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice your husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire: have you called us to take what we have? is it not so?
Links
Judges 14:15
Judges 14:15 NIV
Judges 14:15 NLT
Judges 14:15 ESV
Judges 14:15 NASB
Judges 14:15 KJV

Judges 14:14
Top of Page
Top of Page