Judges 12:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"When I sawוָֽאֶרְאֶ֞ה
(va·'er·'eh)
7200: to seea prim. root
that you would not deliverמֹושִׁ֗יעַ
(mo·v·shi·a')
3467: to delivera prim. root
[me], I tookוָאָשִׂ֨ימָה
(va·'a·si·mah)
7760: to put, place, seta prim. root
my lifeנַפְשִׁ֤י
(naf·shi)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
in my handsבְכַפִּי֙
(ve·chap·pi)
3709: hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
and crossed overוָֽאֶעְבְּרָה֙
(va·'e'·be·rah)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
againstאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
the sonsבְּנֵ֣י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of Ammon,עַמֹּ֔ון
(am·mo·vn,)
5983: a people living E. of the Jordanfrom im
and the LORDיְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
gaveוַיִּתְּנֵ֥ם
(vai·yit·te·nem)
5414: to give, put, seta prim. root
them into my hand.בְּיָדִ֑י
(be·ya·di;)
3027: handa prim. root
Whyוְלָמָ֞ה
(ve·la·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
then have you comeעֲלִיתֶ֥ם
(a·li·tem)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up to me thisהַזֶּ֖ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
dayהַיֹּ֥ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
to fightלְהִלָּ֥חֶם
(le·hil·la·chem)
3898a: to fight, do battlea prim. root
against me?" 
 
  


















KJV Lexicon
And when I saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that ye delivered
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
me not I put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
my life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
in my hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
and passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
against the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ammon
`Ammown  (am-mone')
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
wherefore then are ye come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
unto me this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
to fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against me
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the sons of Ammon, and the LORD gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?"

King James Bible
And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

Holman Christian Standard Bible
When I saw that you weren't going to deliver me, I took my life in my own hands and crossed over to the Ammonites, and the LORD handed them over to me. Why then have you come today to fight against me?"

International Standard Version
When I saw that you wouldn't be delivering me, I took my own life in my hands, crossed over to fight the Ammonites, and the LORD gave them into my control. So why have you come here today to fight me?"

NET Bible
When I saw that you were not going to help, I risked my life and advanced against the Ammonites, and the LORD handed them over to me. Why have you come up to fight with me today?"

GOD'S WORD® Translation
When I saw that you would not rescue me, I risked my life and went to fight the people of Ammon. The LORD handed them over to me. So why did you come to fight against me today?"

King James 2000 Bible
And when I saw that you delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: why then are you come up unto me this day, to fight against me?
Links
Judges 12:3
Judges 12:3 NIV
Judges 12:3 NLT
Judges 12:3 ESV
Judges 12:3 NASB
Judges 12:3 KJV

Judges 12:2
Top of Page
Top of Page