Jude 1:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
TheseΟὗτοί
(outoi)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
are grumblers,γογγυσταὶ
(gongustai)
1113: a murmurerfrom gogguzó
finding fault,μεμψίμοιροι
(mempsimoiroi)
3202: complaining of one's fatefrom memphomai and moira (fate)
followingπορευόμενοι
(poreuomenoi)
4198: to gofrom poros (a ford, passage)
afterκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
their [own] lusts;ἐπιθυμίας
(epithumias)
1939: desire, passionate longing, lustfrom epithumeó
they speakλαλεῖ
(lalei)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
arrogantly,ὑπέρογκα
(uperonka)
5246: of excessive weight or sizefrom huper and ogkos
flatteringθαυμάζοντες
(thaumazontes)
2296: to marvel, wonderfrom thauma
peopleπρόσωπα
(prosōpa)
4383: the facefrom pros and óps (an eye, face)
for the sakeχάριν
(charin)
5484: in favor of, for the pleasure ofacc. of charis, used as preposition
of [gaining an] advantage.ὠφελείας
(ōpheleias)
5622: assistance, profit, benefitfrom ópheleó









KJV Lexicon
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
γογγυσται  noun - nominative plural masculine
goggustes  gong-goos-tace':  a grumbler -- murmurer.
μεμψιμοιροι  adjective - nominative plural masculine
mempsimoiros  mem-psim'-oy-ros:  blaming fate, i.e. querulous (discontented) -- complainer.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιθυμιας  noun - accusative plural feminine
epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah:  a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πορευομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στομα  noun - nominative singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λαλει  verb - present active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
υπερογκα  adjective - accusative plural neuter
huperogkos  hoop-er'-ong-kos:  bulging over, i.e. (figuratively) insolent -- great swelling.
θαυμαζοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
thaumazo  thou-mad'-zo:  to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
προσωπα  noun - accusative plural neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
ωφελειας  noun - genitive singular feminine
opheleia  o-fel'-i-ah:  usefulness, i.e. benefit -- advantage, profit.
χαριν  adverb
charin  khar'-in:  through favor of, i.e. on account of -- be-(for) cause of, for sake of, +...fore, reproachfully.
Parallel Verses
New American Standard Bible
These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage.

King James Bible
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.

Holman Christian Standard Bible
These people are discontented grumblers, walking according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage.

International Standard Version
These people are complainers and faultfinders, following their own desires. They say arrogant things and flatter people in order to take advantage of them.

NET Bible
These people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.

Aramaic Bible in Plain English
These are those who murmur and complain in every matter while they walk according to their desires, their mouth speaks guiltiness, and they flatter persons for profit.

GOD'S WORD® Translation
These people complain, find fault, follow their own desires, say arrogant things, and flatter people in order to take advantage of them.

King James 2000 Bible
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaks great swelling words, holding men in admiration for the sake of advantage.
Links
Jude 1:16
Jude 1:16 NIV
Jude 1:16 NLT
Jude 1:16 ESV
Jude 1:16 NASB
Jude 1:16 KJV
Jude 1:15
Top of Page
Top of Page