Joshua 8:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
It cameוַיְהִ֞י
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about when the kingמֶֽלֶךְ־
(me·lech-)
4428: kingfrom an unused word
of Aiהָעַ֗י
(ha·'ai)
5857: a Canaanite cityof uncertain derivation
sawכִּרְאֹ֣ות
(kir·'o·vt)
7200: to seea prim. root
[it], that the men 
 
376: manfrom an unused word
of the cityהָעִ֣יר
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
hurriedוַֽיְמַהֲר֡וּ
(vay·ma·ha·ru)
4116: to hastena prim. root
and rose up earlyוַיַּשְׁכִּ֡ימוּ
(vai·yash·ki·mu)
7925: to start or rise earlya prim. root
and wentוַיֵּצְא֣וּ
(vai·ye·tze·'u)
3318: to go or come outa prim. root
out to meet 
 
7122: to encounter, befalla prim. root
Israelיִ֠שְׂרָאֵל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
in battle,לַֽמִּלְחָמָ֞ה
(lam·mil·cha·mah)
4421: a battle, warfrom lacham
he and allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
his peopleעַמֹּ֛ו
(am·mov)
5971a: peoplefrom an unused word
at the appointed placeלַמֹּועֵ֖ד
(lam·mo·v·'ed)
4150: appointed time, place, or meetingfrom yaad
beforeלִפְנֵ֣י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
the desert plain.הָֽעֲרָבָ֑ה
(ha·'a·ra·vah;)
6160: a steppe or desert plain, also a desert valley running S. from the Sea of Galileefrom the same as Arab
But he did not knowיָדַ֔ע
(ya·da,)
3045: to knowa prim. root
that [there was] an ambushאֹרֵ֥ב
(o·rev)
693: to lie in waita prim. root
against him behind 
 
4480: froma prim. preposition
the city.הָעִֽיר׃
(ha·'ir.)
5892b: city, townof uncertain derivation


















KJV Lexicon
And it came to pass when the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Ai
`Ay  (ah'ee)
Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine -- Ai, Aija, Aijath, Hai.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it that they hasted
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
and rose up early
shakam  (shaw-kam')
to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
and the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
against
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
to battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
he and all his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
at a time appointed
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the plain
`arabah  (ar-aw-baw')
a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness.
but he wist
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not that there were liers in ambush
'arab  (aw-rab')
to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
against him behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Parallel Verses
New American Standard Bible
It came about when the king of Ai saw it, that the men of the city hurried and rose up early and went out to meet Israel in battle, he and all his people at the appointed place before the desert plain. But he did not know that there was an ambush against him behind the city.

King James Bible
And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were liers in ambush against him behind the city.

Holman Christian Standard Bible
When the king of Ai saw the Israelites, the men of the city hurried and went out early in the morning so that he and all his people could engage Israel in battle at a suitable place facing the Arabah. But he did not know there was an ambush waiting for him behind the city.

International Standard Version
When the king of Ai saw what had happened, he and his army quickly got up early and went out to meet Israel in battle. He and all his people met at the place adjacent to the desert plain. But he didn't know about the ambush that had been set for him on the other side of the city.

NET Bible
When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. But he did not realize men were hiding behind the city.

GOD'S WORD® Translation
When the king of Ai saw the main camp, he and all his troops got up early in the morning. They rushed out toward the plains to meet Israel for battle, just where [ Joshua] expected. However, the king didn't know there were troops behind the city waiting to attack him.

King James 2000 Bible
And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hurried and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he knew not that there was an ambush against him behind the city.
Links
Joshua 8:14
Joshua 8:14 NIV
Joshua 8:14 NLT
Joshua 8:14 ESV
Joshua 8:14 NASB
Joshua 8:14 KJV

Joshua 8:13
Top of Page
Top of Page