Joshua 6:20
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So the peopleהָעָ֔ם
(ha·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
shouted,וַיָּ֣רַע
(vai·ya·ra)
7321: to raise a shout, give a blasta prim. root
and [priests] blewוַֽיִּתְקְע֖וּ
(vai·yit·ke·'u)
8628: to thrust, clap, give a blow, blasta prim. root
the trumpets;בַּשֹּֽׁפָרֹ֑ות
(ba·sho·fa·ro·vt;)
7782: a horn (for blowing)from shaphar
and when the peopleהָעָ֜ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
heardכִשְׁמֹ֨עַ
(chish·mo·a')
8085: to heara prim. root
the soundקֹ֣ול
(ko·vl)
6963: sound, voicefrom an unused word
of the trumpet,הַשֹּׁופָ֗ר
(ha·sho·v·far)
7782: a horn (for blowing)from shaphar
the peopleהָעָם֙
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
shoutedוַיָּרִ֤יעוּ
(vai·ya·ri·'u)
7321: to raise a shout, give a blasta prim. root
with a greatגְדֹולָ֔ה
(ge·do·v·lah,)
1419: greatfrom gadal
shoutתְּרוּעָ֣ה
(te·ru·'ah)
8643: a shout or blast of war, alarm, or joyfrom rua
and the wallהַֽחֹומָ֜ה
(ha·cho·v·mah)
2346: a wallfrom the same as cham
fell downוַתִּפֹּ֨ל
(vat·tip·pol)
5307: to fall, liea prim. root
flat,תַּחְתֶּ֗יהָ
(tach·tei·ha)
8478: underneath, below, instead ofa prim. root
so that the peopleהָעָ֤ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
wentוַיַּ֨עַל
(vai·ya·'al)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up into the city,הָעִ֙ירָה֙
(ha·'i·rah)
5892b: city, townof uncertain derivation
every manאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
straight ahead,נֶגְדֹּ֔ו
(neg·dov,)
5048: in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
and they tookוַֽיִּלְכְּד֖וּ
(vai·yil·ke·du)
3920: to capture, seize, takea prim. root
the city.הָעִֽיר׃
(ha·'ir.)
5892b: city, townof uncertain derivation


















KJV Lexicon
So the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shouted
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
when the priests blew
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
with the trumpets
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
and it came to pass when the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the sound
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shouted
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
with a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
shout
truw`ah  (ter-oo-aw')
clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum
that the wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
fell down flat
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
so that the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
into the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
straight before him and they took
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So the people shouted, and priests blew the trumpets; and when the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight ahead, and they took the city.

King James Bible
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

Holman Christian Standard Bible
So the people shouted, and the trumpets sounded. When they heard the blast of the trumpet, the people gave a great shout, and the wall collapsed. The people advanced into the city, each man straight ahead, and they captured the city.

International Standard Version
So the army shouted and the trumpets were blown again. As soon as the army heard the sound of the trumpets, they shouted loudly and the wall collapsed. The army charged straight ahead into the city and captured it.

NET Bible
The rams' horns sounded and when the army heard the signal, they gave a loud battle cry. The wall collapsed and the warriors charged straight ahead into the city and captured it.

GOD'S WORD® Translation
So the troops shouted very loudly when they heard the blast of the rams' horns, and the wall collapsed. The troops charged straight ahead and captured the city.

King James 2000 Bible
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
Links
Joshua 6:20
Joshua 6:20 NIV
Joshua 6:20 NLT
Joshua 6:20 ESV
Joshua 6:20 NASB
Joshua 6:20 KJV

Joshua 6:19
Top of Page
Top of Page