Joshua 6:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But Joshuaיְהֹושֻׁ֜עַ
(ye·ho·v·shu·a')
3091: "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
commandedצִוָּ֨ה
(tziv·vah)
6680: to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
the people,הָעָם֩
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
saying,לֵאמֹ֗ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"You shall not shoutתָרִ֙יעוּ֙
(ta·ri·'u)
7321: to raise a shout, give a blasta prim. root
norלֹ֤א
(lo)
3808: nota prim. adverb
let your voiceקֹולְכֶ֔ם
(ko·vl·chem,)
6963: sound, voicefrom an unused word
be heardתַשְׁמִ֣יעוּ
(tash·mi·'u)
8085: to heara prim. root
norוְלֹֽא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
let a wordדָּבָ֑ר
(da·var;)
1697: speech, wordfrom dabar
proceedיֵצֵ֥א
(ye·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out of your mouth,מִפִּיכֶ֖ם
(mip·pi·chem)
6310: moutha prim. root
untilעַ֠ד
(ad)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the dayיֹ֣ום
(yo·vm)
3117: daya prim. root
I tellאָמְרִ֧י
(a·me·ri)
559: to utter, saya prim. root
you, 'Shout!'הָרִ֖יעוּ
(ha·ri·'u)
7321: to raise a shout, give a blasta prim. root
Then you shall shout!"וַהֲרִיעֹתֶֽם׃
(va·ha·ri·'o·tem.)
7321: to raise a shout, give a blasta prim. root


















KJV Lexicon
And Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
had commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ye shall not shout
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
nor make any noise
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
with your voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
neither shall any word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
proceed
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of your mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
until the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
I bid
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
you shout
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
then shall ye shout
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Joshua commanded the people, saying, "You shall not shout nor let your voice be heard nor let a word proceed out of your mouth, until the day I tell you, 'Shout!' Then you shall shout!"

King James Bible
And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout.

Holman Christian Standard Bible
But Joshua had commanded the people: "Do not shout or let your voice be heard. Don't let one word come out of your mouth until the time I say, 'Shout!' Then you are to shout."

International Standard Version
Joshua issued orders to the army: "You are not to shout or even let your voice be heard. Don't utter a word until I tell you to shout. Then shout!"

NET Bible
Now Joshua had instructed the army, "Do not give a battle cry or raise your voices; say nothing until the day I tell you, 'Give the battle cry.' Then give the battle cry!"

GOD'S WORD® Translation
Joshua ordered the troops, "Don't shout, make any noise, or let one word come out of your mouth until I tell you to shout. Then shout!"

King James 2000 Bible
And Joshua had commanded the people, saying, you shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall you shout.
Links
Joshua 6:10
Joshua 6:10 NIV
Joshua 6:10 NLT
Joshua 6:10 ESV
Joshua 6:10 NASB
Joshua 6:10 KJV

Joshua 6:9
Top of Page
Top of Page