Joshua 10:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the menאַנְשֵׁי֩
(an·shei)
376: manfrom an unused word
of Gibeonגִבְעֹ֨ון
(giv·'o·vn)
1391: a Levitical city in Benjaminfrom the same as Geba
sentוַיִּשְׁלְח֣וּ
(vai·yish·le·chu)
7971: to senda prim. root
[word] to Joshuaיְהֹושֻׁ֤עַ
(ye·ho·v·shu·a')
3091: "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
to the campהַֽמַּחֲנֶה֙
(ham·ma·cha·neh)
4264: an encampment, campfrom chanah
at Gilgal,הַגִּלְגָּ֣לָה
(hag·gil·ga·lah)
1537: "circle (of stones)," the name of several places in Pal.from the same as gilgal
saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
"Do not abandonתֶּ֥רֶף
(te·ref)
7503: sink, relaxa prim. root
your servants;מֵֽעֲבָדֶ֑יךָ
(me·'a·va·dei·cha;)
5650: slave, servantfrom abad
comeעֲלֵ֧ה
(a·leh)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up to us quicklyמְהֵרָ֗ה
(me·he·rah)
4120: haste, speedfrom mahar
and saveוְהֹושִׁ֤יעָה
(ve·ho·v·shi·'ah)
3467: to delivera prim. root
us and helpוְעָזְרֵ֔נוּ
(ve·'a·ze·re·nu,)
5826: to help, succora prim. root
us, for allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the kingsמַלְכֵ֥י
(mal·chei)
4428: kingfrom an unused word
of the Amoritesהָאֱמֹרִ֖י
(ha·'e·mo·ri)
567: perhaps "mountain dwellers," a Canaanite tribefrom amar
that liveיֹשְׁבֵ֥י
(yo·she·vei)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in the hill countryהָהָֽר׃
(ha·har.)
2022: mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
have assembledנִקְבְּצ֣וּ
(nik·be·tzu)
6908: to gather, collecta prim. root
againstאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
us." 
 
  


















KJV Lexicon
And the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of Gibeon
Gib`own  (ghib-ohn')
hilly; Gibon, a place in Palestine -- Gibeon.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
to the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
to Gilgal
Gilgal  (ghil-gawl')
Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Slack
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
not thy hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
from thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to us quickly
mherah  (meh-hay-raw')
a hurry; hence (adverbially) promptly -- hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.
and save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
us and help
`azar  (aw-zar')
to surround, i.e. protect or aid -- help, succour.
us for all the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the Amorites
'Emoriy  (em-o-ree')
thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite.
that dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
are gathered together
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
against us
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the men of Gibeon sent word to Joshua to the camp at Gilgal, saying, "Do not abandon your servants; come up to us quickly and save us and help us, for all the kings of the Amorites that live in the hill country have assembled against us."

King James Bible
And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

Holman Christian Standard Bible
Then the men of Gibeon sent word to Joshua in the camp at Gilgal: "Don't abandon your servants. Come quickly and save us! Help us, for all the Amorite kings living in the hill country have joined forces against us."

International Standard Version
The Gibeonites sent word to Joshua at his camp in Gilgal: "Don't abandon your servants. Come quickly, save us, and help us, because all of the kings of the Amorites who live in the hill country have attacked us."

NET Bible
The men of Gibeon sent this message to Joshua at the camp in Gilgal, "Do not abandon your subjects! Rescue us! Help us! For all the Amorite kings living in the hill country are attacking us."

GOD'S WORD® Translation
The men of Gibeon sent this message to Joshua at the camp in Gilgal: "Don't abandon us! Come quickly, and save us. Help us because all the Amorite kings who live in the mountains have united against us."

King James 2000 Bible
And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Abandon not your hand from your servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.
Links
Joshua 10:6
Joshua 10:6 NIV
Joshua 10:6 NLT
Joshua 10:6 ESV
Joshua 10:6 NASB
Joshua 10:6 KJV

Joshua 10:5
Top of Page
Top of Page