John 9:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When He had said 
 
3004: to saya prim. verb
this, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
He spatἔπτυσεν
(eptusen)
4429: to spita prim. word
on the ground,χαμαὶ
(chamai)
5476: on or to the grounda prim. adverb
and madeἐποίησεν
(epoiēsen)
4160: to make, doa prim. word
clayπηλὸν
(pēlon)
4081: claya prim. word
of the spittle,πτύσματος
(ptusmatos)
4427: spittlefrom ptuó
and applied 
 
2007: to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
the clayπηλὸν
(pēlon)
4081: claya prim. word
to his eyes,ὀφθαλμοὺς
(ophthalmous)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root







KJV Lexicon
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ειπων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
επτυσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
ptuo  ptoo'-o:  to spit -- spit.
χαμαι  adverb
chamai  kham-ah'-ee:  earthward, i.e. prostrate -- on (to) the ground.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
πηλον  noun - accusative singular masculine
pelos  pay-los':  clay -- clay.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πτυσματος  noun - genitive singular neuter
ptusma  ptoos'-mah:  saliva -- spittle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επεχρισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epichrio  ep-ee-khree'-o:  to smear over -- anoint.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πηλον  noun - accusative singular masculine
pelos  pay-los':  clay -- clay.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμους  noun - accusative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τυφλου  adjective - genitive singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,

King James Bible
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

Holman Christian Standard Bible
After He said these things He spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.

International Standard Version
After saying this, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he spread the mud on the man's eyes

NET Bible
Having said this, he spat on the ground and made some mud with the saliva. He smeared the mud on the blind man's eyes

Aramaic Bible in Plain English
And when he had said these things, he spat on the ground and formed clay from his spittle and he smeared it on the eyes of him who was blind.

GOD'S WORD® Translation
After Jesus said this, he spit on the ground and mixed the spit with dirt. Then he smeared it on the man's eyes

King James 2000 Bible
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
Links
John 9:6
John 9:6 NIV
John 9:6 NLT
John 9:6 ESV
John 9:6 NASB
John 9:6 KJV
John 9:5
Top of Page
Top of Page