John 8:51
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Truly,ἀμὴν
(amēn)
281: trulyadverb of Hebrew origin amen
truly,ἀμὴν
(amēn)
281: trulyadverb of Hebrew origin amen
I sayλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
to you, ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
keepsτηρήσῃ
(tērēsē)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
My wordλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
he will neverοὐ
(ou)
3756: not, noa prim. word
seeθεωρήσῃ
(theōrēsē)
2334: to look at, gazefrom theóros (an envoy, spectator)
death."θάνατον
(thanaton)
2288: deathfrom thnéskó


















KJV Lexicon
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμον  possessive pronoun - first person accusative singular masculine
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
τηρηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
θεωρηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Truly, truly, I say to you, if anyone keeps My word he will never see death."

King James Bible
Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.

Holman Christian Standard Bible
I assure you: If anyone keeps My word, he will never see death--ever!"

International Standard Version
Truly, I tell all of you emphatically, if anyone keeps my word, he will never see death."

NET Bible
I tell you the solemn truth, if anyone obeys my teaching, he will never see death."

Aramaic Bible in Plain English
“Timeless truth I speak to you: whoever keeps my word shall never see death.”

GOD'S WORD® Translation
I can guarantee this truth: Whoever obeys what I say will never see death."

King James 2000 Bible
Verily, verily, I say unto you, If a man keeps my saying, he shall never see death.
Links
John 8:51
John 8:51 NIV
John 8:51 NLT
John 8:51 ESV
John 8:51 NASB
John 8:51 KJV

John 8:50
Top of Page
Top of Page