John 7:45
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The officersὑπηρέται
(upēretai)
5257: an underling, servantfrom hupo and eretés (a rower)
thenοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
cameἮλθον
(ēlthon)
2064: to come, goa prim. verb
to the chief priestsἀρχιερεῖς
(archiereis)
749: high priestfrom archó and hiereus
and Pharisees,Φαρισαίους
(pharisaious)
5330: a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
and they said 
 
3004: to saya prim. verb
to them, "Whyδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
did you not bringἠγάγετε
(ēgagete)
71: to lead, bring, carrya prim. verb
Him?" 
 
  


















KJV Lexicon
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπηρεται  noun - nominative plural masculine
huperetes  hoop-ay-ret'-ace:  an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεις  noun - accusative plural masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φαρισαιους  noun - accusative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκεινοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηγαγετε  verb - second aorist active indicative - second person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
The officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring Him?"

King James Bible
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?

Holman Christian Standard Bible
Then the temple police came to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why haven't you brought Him?"

International Standard Version
Then the officers returned to the high priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him?"

NET Bible
Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who said to them, "Why didn't you bring him back with you?"

Aramaic Bible in Plain English
And those guards came to the Chief Priests, and the Pharisees and the Priests said to them, “Why have you not brought him?”

GOD'S WORD® Translation
When the temple guards returned, the chief priests and Pharisees asked them, "Why didn't you bring Jesus?"

King James 2000 Bible
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have you not brought him?
Links
John 7:45
John 7:45 NIV
John 7:45 NLT
John 7:45 ESV
John 7:45 NASB
John 7:45 KJV

John 7:44
Top of Page
Top of Page