John 7:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
His brothersἀδελφοὶ
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
said 
 
3004: to saya prim. verb
to Him, "Leaveμετάβηθι
(metabēthi)
3327: to pass over, withdraw, departfrom meta and the same as basis
hereἐντεῦθεν
(enteuthen)
1782: from here, on each side, thereuponakin to enthen
and goὕπαγε
(upage)
5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
into Judea, 
 
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
so 
 
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
that Your disciplesμαθηταί
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
may seeθεωρήσουσιν
(theōrēsousin)
2334: to look at, gazefrom theóros (an envoy, spectator)
Your worksἔργα
(erga)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
which
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
You are doing.ποιεῖς
(poieis)
4160: to make, doa prim. word


















KJV Lexicon
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μεταβηθι  verb - second aorist active middle - second person singular
metabaino  met-ab-ah'-ee-no:  to change place -- depart, go, pass, remove.
εντευθεν  adverb
enteuthen  ent-yoo'-then:  hence; (repeated) on both sides -- (from) hence, on either side.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπαγε  verb - present active imperative - second person singular
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιαν  noun - accusative singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
θεωρησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ποιεις  verb - present active indicative - second person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore His brothers said to Him, "Leave here and go into Judea, so that Your disciples also may see Your works which You are doing.

King James Bible
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.

Holman Christian Standard Bible
so His brothers said to Him, "Leave here and go to Judea so Your disciples can see Your works that You are doing.

International Standard Version
So his brothers told him, "You should leave this place and go to Judea, so that your disciples can see the actions that you're doing,

NET Bible
So Jesus' brothers advised him, "Leave here and go to Judea so your disciples may see your miracles that you are performing.

Aramaic Bible in Plain English
And his brothers said to Yeshua: “Remove yourself from here and go to Judea, that your disciples may see the works that you do.”

GOD'S WORD® Translation
So Jesus' brothers told him, "Leave this place, and go to Judea so that your disciples can see the things that you're doing.

King James 2000 Bible
His brothers therefore said unto him, Depart from here, and go into Judea, that your disciples also may see the works that you do.
Links
John 7:3
John 7:3 NIV
John 7:3 NLT
John 7:3 ESV
John 7:3 NASB
John 7:3 KJV

John 7:2
Top of Page
Top of Page