John 6:31
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Our fathersπατέρες
(pateres)
3962: a fathera prim. word
ate 
 
2068: to eatakin to edó (to eat)
the mannaμάννα
(manna)
3131: mannaof Hebrew origin man
in the wilderness;ἐρήμῳ
(erēmō)
2048: solitary, desolatea prim. word
as it is written,γεγραμμένον
(gegrammenon)
1125: to writea prim. verb
HE GAVEἔδωκεν
(edōken)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
THEM BREADἄρτον
(arton)
740: bread, a loafof uncertain origin
OUT OF HEAVENοὐρανοῦ
(ouranou)
3772: heavena prim. word
TO EAT.'" 
 
2068: to eatakin to edó (to eat)


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερες  noun - nominative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαννα  hebrew transliterated word
manna  man'-nah:  manna (i.e. man), an edible gum -- manna.
εφαγον  verb - second aorist active indicative - third person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημω  adjective - dative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
γεγραμμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.'"

King James Bible
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

Holman Christian Standard Bible
Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat."

International Standard Version
Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"

NET Bible
Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"

Aramaic Bible in Plain English
Our forefathers ate manna in the wilderness, just as it is written 'He gave them bread from Heaven to eat.' “

GOD'S WORD® Translation
Our ancestors ate the manna in the desert. Scripture says, 'He gave them bread from heaven to eat.'"

King James 2000 Bible
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
Links
John 6:31
John 6:31 NIV
John 6:31 NLT
John 6:31 ESV
John 6:31 NASB
John 6:31 KJV

John 6:30
Top of Page
Top of Page