John 6:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Soοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
whenὅτε
(ote)
3753: whenfrom hos, and te
the crowdὄχλος
(ochlos)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
that JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
was not there,ἐκεῖ
(ekei)
1563: there, by ext. to thereof uncertain derivation
norοὐδὲ
(oude)
3761: and not, neitherfrom ou, and de
His disciples,μαθηταὶ
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
they themselvesαὐτοῦ
(autou)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
gotἐνέβησαν
(enebēsan)
1684: to walk on, to step into, i.e. embarkfrom en and the same as basis
into the small boats,πλοιάρια
(ploiaria)
4142: a little boatdim. of ploion
and cameἦλθον
(ēlthon)
2064: to come, goa prim. verb
to Capernaum 
 
2746b: Capernaum, a city of Galileeof Hebrew origin kaphar and Nachum
seekingζητοῦντες
(zētountes)
2212: to seekof uncertain origin
Jesus.Ἰησοῦν
(iēsoun)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua







KJV Lexicon
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ειδεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενεβησαν  verb - second aorist active indicative - third person
embaino  em-ba'-hee-no:  to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool) -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοια  noun - accusative plural neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
καπερναουμ  proper noun
Kapernaoum  cap-er-nah-oom':  Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine -- Capernaum.
ζητουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus.

King James Bible
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.

Holman Christian Standard Bible
When the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.

International Standard Version
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to Capernaum to look for Jesus.

NET Bible
So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus.

Aramaic Bible in Plain English
And when that crowd saw that Yeshua was not there, neither his disciples, they embarked these ships and came to Kapernahum and they were looking for Yeshua.

GOD'S WORD® Translation
When the people saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to the city of Capernaum to look for Jesus.

King James 2000 Bible
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
Links
John 6:24
John 6:24 NIV
John 6:24 NLT
John 6:24 ESV
John 6:24 NASB
John 6:24 KJV
John 6:23
Top of Page
Top of Page