John 3:22
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
AfterΜετὰ
(meta)
3326: with, among, aftera prim. preposition
these things 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
and His disciplesμαθηταὶ
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
cameἦλθεν
(ēlthen)
2064: to come, goa prim. verb
into the landγῆν
(gēn)
1093: the earth, landa prim. word
of Judea,Ἰουδαίαν
(ioudaian)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
and thereἐκεῖ
(ekei)
1563: there, by ext. to thereof uncertain derivation
He was spending timeδιέτριβεν
(dietriben)
1304: to rub hard, rub away, to spend timefrom dia and the same as tribos
with them and baptizing.ἐβάπτιζεν
(ebaptizen)
907: to dip, sinkfrom baptó







KJV Lexicon
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιαν  adjective - accusative singular feminine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
διετριβεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβαπτιζεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
Parallel Verses
New American Standard Bible
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing.

King James Bible
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.

Holman Christian Standard Bible
After this, Jesus and His disciples went to the Judean countryside, where He spent time with them and baptized.

International Standard Version
After this, Jesus and his disciples went into the Judean countryside. He spent some time there with them and began baptizing.

NET Bible
After this, Jesus and his disciples came into Judean territory, and there he spent time with them and was baptizing.

Aramaic Bible in Plain English
After these things, Yeshua and his disciples came to the land of Judea, and he was employed there with them and he baptized.

GOD'S WORD® Translation
Later, Jesus and his disciples went to the Judean countryside, where he spent some time with them and baptized people.

King James 2000 Bible
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
Links
John 3:22
John 3:22 NIV
John 3:22 NLT
John 3:22 ESV
John 3:22 NASB
John 3:22 KJV
John 3:21
Top of Page
Top of Page