John 3:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
I told 
 
3004: to saya prim. verb
you earthly thingsἐπίγεια
(epigeia)
1919: of the earthfrom epi and
and you do not believe,πιστέυετε
(pisteuete)
4100: to believe, entrustfrom pistis
howπῶς
(pōs)
4459: how?interrog. adverb from the same as posos
will you believeπιστεύσετε
(pisteusete)
4100: to believe, entrustfrom pistis
ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
I tell 
 
3004: to saya prim. verb
you heavenly things?ἐπουράνια
(epourania)
2032: of heavenfrom epi and ouranos









KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιγεια  adjective - accusative plural neuter
epigeios  ep-ig'-i-os:  worldly (physically or morally) -- earthly, in earth, terrestrial.
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πιστευετε  verb - present active indicative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ειπω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επουρανια  adjective - accusative plural neuter
epouranios  ep-oo-ran'-ee-os:  above the sky -- celestial, (in) heaven(-ly), high.
πιστευσετε  verb - future active indicative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

King James Bible
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?

Holman Christian Standard Bible
If I have told you about things that happen on earth and you don't believe, how will you believe if I tell you about things of heaven?

International Standard Version
If I have told you people about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?

NET Bible
If I have told you people about earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?

Aramaic Bible in Plain English
If I have told all of you that which is in the earth and you are not believing, how shall you believe me if I tell you that which is in Heaven?

GOD'S WORD® Translation
If you don't believe me when I tell you about things on earth, how will you believe me when I tell you about things in heaven?

King James 2000 Bible
If I have told you earthly things, and you believe not, how shall you believe, if I tell you of heavenly things?
Links
John 3:12
John 3:12 NIV
John 3:12 NLT
John 3:12 ESV
John 3:12 NASB
John 3:12 KJV
John 3:11
Top of Page
Top of Page