John 3:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Truly,ἀμὴν
(amēn)
281: trulyadverb of Hebrew origin amen
truly,ἀμὴν
(amēn)
281: trulyadverb of Hebrew origin amen
I sayλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
to you, we speakλαλοῦμεν
(laloumen)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
of whatὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
we know 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
and testifyμαρτυροῦμεν
(marturoumen)
3140: to bear witness, testifyfrom martus
of what
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
we have seen,ἑωράκαμεν
(eōrakamen)
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
and you do not acceptλαμβάνετε
(lambanete)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
our testimony. 
 
3140: to bear witness, testifyfrom martus







KJV Lexicon
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
λαλουμεν  verb - present active indicative - first person
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εωρακαμεν  verb - perfect active indicative - first person - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
μαρτυρουμεν  verb - present active indicative - first person
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρτυριαν  noun - accusative singular feminine
marturia  mar-too-ree'-ah:  evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
λαμβανετε  verb - present active indicative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Truly, truly, I say to you, we speak of what we know and testify of what we have seen, and you do not accept our testimony.

King James Bible
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

Holman Christian Standard Bible
"I assure you: We speak what We know and We testify to what We have seen, but you do not accept Our testimony.

International Standard Version
Truly, I tell you emphatically, we know what we're talking about, and we testify about what we've seen. Yet you people do not accept our testimony.

NET Bible
I tell you the solemn truth, we speak about what we know and testify about what we have seen, but you people do not accept our testimony.

Aramaic Bible in Plain English
Timeless truth I speak to you: The things that We know We are speaking and the things that We see We are testifying, and Our testimony all of you do not accept.

GOD'S WORD® Translation
I can guarantee this truth: We know what we're talking about, and we confirm what we've seen. Yet, you don't accept our message.

King James 2000 Bible
Verily, verily, I say unto you, We speak what we do know, and testify what we have seen; and you receive not our witness.
Links
John 3:11
John 3:11 NIV
John 3:11 NLT
John 3:11 ESV
John 3:11 NASB
John 3:11 KJV
John 3:10
Top of Page
Top of Page