John 2:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
AfterΜετὰ
(meta)
3326: with, among, aftera prim. preposition
this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
He went downκατέβη
(katebē)
2597: to go downfrom kata and the same as basis
to Capernaum, 
 
2746b: Capernaum, a city of Galileeof Hebrew origin kaphar and Nachum
He and His motherμήτηρ
(mētēr)
3384: mothera prim. word
and [His] brothersἀδελφοὶ
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
and His disciples;μαθηταὶ
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
and they stayedἔμειναν
(emeinan)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
thereἐκεῖ
(ekei)
1563: there, by ext. to thereof uncertain derivation
a fewοὐ
(ou)
3756: not, noa prim. word
days.ἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word


















KJV Lexicon
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
κατεβη  verb - second aorist active indicative - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
καπερναουμ  proper noun
Kapernaoum  cap-er-nah-oom':  Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine -- Capernaum.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητηρ  noun - nominative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
εμειναν  verb - aorist active indicative - third person
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πολλας  adjective - accusative plural feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
Parallel Verses
New American Standard Bible
After this He went down to Capernaum, He and His mother and His brothers and His disciples; and they stayed there a few days.

King James Bible
After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.

Holman Christian Standard Bible
After this, He went down to Capernaum, together with His mother, His brothers, and His disciples, and they stayed there only a few days.

International Standard Version
After this, Jesus went down to Capernaum—he, his mother, his brothers, and his disciples—and they remained there for a few days.

NET Bible
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples, and they stayed there a few days.

Aramaic Bible in Plain English
After this he went down to Capernaum, he, his mother, his brothers and his disciples, and they were there a few days.

GOD'S WORD® Translation
After this, Jesus, his mother, brothers, and disciples went to the city of Capernaum and stayed there for a few days.

King James 2000 Bible
After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
Links
John 2:12
John 2:12 NIV
John 2:12 NLT
John 2:12 ESV
John 2:12 NASB
John 2:12 KJV

John 2:11
Top of Page
Top of Page