John 19:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thenοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
the soldiers,στρατιῶται
(stratiōtai)
4757: a soldierfrom stratia
whenὅτε
(ote)
3753: whenfrom hos, and te
they had crucifiedἐσταύρωσαν
(estaurōsan)
4717: to fence with stakes, to crucifyfrom stauros
Jesus,Ἰησοῦν
(iēsoun)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
tookἔλαβον
(elabon)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
His outer garmentsἱμάτια
(imatia)
2440: an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
and madeἐποίησαν
(epoiēsan)
4160: to make, doa prim. word
fourτέσσαρα
(tessara)
5064: foura prim. cardinal number
parts,μέρη
(merē)
3313: a part, share, portionfrom meiromai (to receive one's portion)
a partμέρος
(meros)
3313: a part, share, portionfrom meiromai (to receive one's portion)
to everyἑκάστῳ
(ekastō)
1538: each, everya prim. word
soldierστρατιώτῃ
(stratiōtē)
4757: a soldierfrom stratia
and [also] the tunic;χιτῶνα
(chitōna)
5509: a tunicof Semitic origin, cf. kethoneth
nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
the tunicχιτὼν
(chitōn)
5509: a tunicof Semitic origin, cf. kethoneth
was seamless, 
 
690a: unsewn, i.e. without seamfrom a comp. of alpha (as a neg. prefix) and rhaptó (to sew)
wovenὑφαντὸς
(uphantos)
5307: wovenfrom huphainó; a prim. verb (to weave)
in one piece.ὅλου
(olou)
3650: whole, completea prim. word


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
στρατιωται  noun - nominative plural masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
εσταυρωσαν  verb - aorist active indicative - third person
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εποιησαν  verb - aorist active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τεσσαρα  adjective - accusative plural neuter
tessares  tes'-sar-es:  four -- four.
μερη  noun - accusative plural neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
εκαστω  adjective - dative singular masculine
hekastos  hek'-as-tos:  each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
στρατιωτη  noun - dative singular masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
μερος  noun - nominative singular neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιτωνα  noun - accusative singular masculine
chiton  khee-tone':  a tunic or shirt -- clothes, coat, garment.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιτων  noun - nominative singular masculine
chiton  khee-tone':  a tunic or shirt -- clothes, coat, garment.
αραφος  adjective - nominative singular masculine
arrhaphos  ar'-hhraf-os:  unsewed, i.e. of a single piece -- without seam.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανωθεν  adverb
anothen  an'-o-then:  from above; by analogy, from the first; by implication, anew -- from above, again, from the beginning (very first), the top.
υφαντος  adjective - nominative singular masculine
huphantos  hoo-fan-tos':  woven, i.e. (perhaps) knitted -- woven.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ολου  adjective - genitive singular masculine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made four parts, a part to every soldier and also the tunic; now the tunic was seamless, woven in one piece.

King James Bible
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.

Holman Christian Standard Bible
When the soldiers crucified Jesus, they took His clothes and divided them into four parts, a part for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven in one piece from the top.

International Standard Version
When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier, and took his cloak as well. The cloak was seamless, woven in one piece from the top down.

NET Bible
Now when the soldiers crucified Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier, and the tunic remained. (Now the tunic was seamless, woven from top to bottom as a single piece.)

Aramaic Bible in Plain English
But the soldiers, when they had crucified Yeshua, took his garments, and they made four parts, a part to each of the soldiers; but his tunic was without a seam: it was woven entirely from the top.

GOD'S WORD® Translation
When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them four ways so that each soldier could have a share. His robe was left over. It didn't have a seam because it had been woven in one piece from top to bottom.

King James 2000 Bible
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Links
John 19:23
John 19:23 NIV
John 19:23 NLT
John 19:23 ESV
John 19:23 NASB
John 19:23 KJV

John 19:22
Top of Page
Top of Page