John 17:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for the wordsῥήματα
(rēmata)
4487: a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
which
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
You gaveἔδωκας
(edōkas)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
Me I have givenδέδωκα
(dedōka)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
to them; and they receivedἔλαβον
(elabon)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
[them] and trulyἀληθῶς
(alēthōs)
230: trulyadverb from aléthés
understoodἔγνωσαν
(egnōsan)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
that I came forthἐξῆλθον
(exēlthon)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
from You, and they believedἐπίστευσαν
(episteusan)
4100: to believe, entrustfrom pistis
that You sentἀπέστειλας
(apesteilas)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
Me. 
 
  


















KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρηματα  noun - accusative plural neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δεδωκας  verb - perfect active indicative - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
δεδωκα  verb - perfect active indicative - first person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγνωσαν  verb - second aorist active indicative - third person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
αληθως  adverb
alethos  al-ay-thoce':  truly -- indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
εξηλθον  verb - second aorist active indicative - first person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιστευσαν  verb - aorist active indicative - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
απεστειλας  verb - aorist active indicative - second person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
Parallel Verses
New American Standard Bible
for the words which You gave Me I have given to them; and they received them and truly understood that I came forth from You, and they believed that You sent Me.

King James Bible
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

Holman Christian Standard Bible
because the words that You gave Me, I have given them. They have received them and have known for certain that I came from You. They have believed that You sent Me.

International Standard Version
because the words that you gave me I passed on to them. They have received them and know for sure that I came from you. They have believed that you sent me.

NET Bible
because I have given them the words you have given me. They accepted them and really understand that I came from you, and they believed that you sent me.

Aramaic Bible in Plain English
“For the words that you gave me I have given them, and they have received them and known truly that I have proceeded from unity with you.”

GOD'S WORD® Translation
because I gave them the message that you gave me. They have accepted this message, and they know for sure that I came from you. They have believed that you sent me.

King James 2000 Bible
For I have given unto them the words which you gave me; and they have received them, and have known surely that I came out from you, and they have believed that you did send me.
Links
John 17:8
John 17:8 NIV
John 17:8 NLT
John 17:8 ESV
John 17:8 NASB
John 17:8 KJV

John 17:7
Top of Page
Top of Page