John 16:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"I came forthἐξῆλθον
(exēlthon)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
from the Fatherπατρὸς
(patros)
3962: a fathera prim. word
and have comeἐλήλυθα
(elēlutha)
2064: to come, goa prim. verb
into the world;κόσμον
(kosmon)
2889: order, the worlda prim. word
I am leavingἀφίημι
(aphiēmi)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
the worldκόσμον
(kosmon)
2889: order, the worlda prim. word
againπάλιν
(palin)
3825: back (of place), again (of time), furthera prim. word
and goingπορεύομαι
(poreuomai)
4198: to gofrom poros (a ford, passage)
to the Father."πατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word


















KJV Lexicon
εξηλθον  verb - second aorist active indicative - first person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εληλυθα  verb - second perfect active indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
αφιημι  verb - present active indicative - first person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πορευομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I came forth from the Father and have come into the world; I am leaving the world again and going to the Father."

King James Bible
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.

Holman Christian Standard Bible
I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father.""

International Standard Version
I left the Father and came into the world. Now I'm leaving the world and going back to the Father."

NET Bible
I came from the Father and entered into the world, but in turn, I am leaving the world and going back to the Father."

Aramaic Bible in Plain English
For I have proceeded from union with The Father and I have come into the world, and again I leave the world, and I am going to join The Father.”

GOD'S WORD® Translation
I left the Father and came into the world. Again, [as I've said,] I'm going to leave the world and go back to the Father."

King James 2000 Bible
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
Links
John 16:28
John 16:28 NIV
John 16:28 NLT
John 16:28 ESV
John 16:28 NASB
John 16:28 KJV

John 16:27
Top of Page
Top of Page