NASB Lexicon
KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ουχ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. περι preposition peri per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτωχων adjective - genitive plural masculine ptochos pto-khos': a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor. εμελεν verb - imperfect active indicative - third person singular melo mel'-o: to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters) -- (take) care. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αλλ conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. κλεπτης noun - nominative singular masculine kleptes klep'-tace: a stealer -- thief. ην verb - imperfect indicative - third person singular en ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γλωσσοκομον noun - accusative singular neuter glossokomon gloce-sok'-om-on: a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse -- bag. ειχεν verb - imperfect active indicative - third person singular echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαλλομενα verb - present passive participle - accusative plural neuter ballo bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. εβασταζεν verb - imperfect active indicative - third person singular bastazo bas-tad'-zo: to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up. Parallel Verses New American Standard Bible Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and as he had the money box, he used to pilfer what was put into it. King James Bible This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. Holman Christian Standard Bible He didn't say this because he cared about the poor but because he was a thief. He was in charge of the money-bag and would steal part of what was put in it. International Standard Version He said this, not because he cared about the destitute, but because he was a thief. He was in charge of the moneybag and would steal what was put into it. NET Bible (Now Judas said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money box, he used to steal what was put into it.) Aramaic Bible in Plain English He said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief and he had the money box and anything which fell into it he carried. GOD'S WORD® Translation (Judas didn't say this because he cared about the poor but because he was a thief. He was in charge of the moneybag and carried the contributions.) King James 2000 Bible This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bore what was put therein. Links John 12:6John 12:6 NIV John 12:6 NLT John 12:6 ESV John 12:6 NASB John 12:6 KJV |