John 12:40
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"HE HAS BLINDEDτετύφλωκεν
(tetuphlōken)
5186: to blind, to make blindfrom tuphlos
THEIR EYESὀφθαλμοὺς
(ophthalmous)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
AND HE HARDENEDἐπώρωσεν
(epōrōsen)
4456: to petrify, i.e. to hardenfrom póros (a stone, a callous)
THEIR HEART,καρδίαν
(kardian)
2588: hearta prim. word
SOἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
THAT THEY WOULD NOT SEE 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
WITH THEIR EYESὀφθαλμοῖς
(ophthalmois)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
AND PERCEIVEνοήσωσιν
(noēsōsin)
3539: to perceive, thinkfrom nous
WITH THEIR HEART,καρδίᾳ
(kardia)
2588: hearta prim. word
AND BE CONVERTEDστραφῶσιν
(straphōsin)
4762: to turn, i.e. to changea prim. verb
AND I HEALἰάσομαι
(iasomai)
2390: to heala prim. verb
THEM." 
 
  


















KJV Lexicon
τετυφλωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
tuphloo  toof-lo'-o:  to make blind, i.e. (figuratively) to obscure -- blind.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμους  noun - accusative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πεπωρωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
poroo  po-ro'-o:  to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous) -- blind, harden.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαν  noun - accusative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ιδωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμοις  noun - dative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νοησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
noieo  noy-eh'-o:  to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed -- consider, perceive, think, understand.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - dative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιστραφωσιν  verb - second aorist passive subjunctive - third person
epistrepho  ep-ee-stref'-o:  to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιασωμαι  verb - aorist middle deponent subjunctive - first person singular
iaomai  ee-ah'-om-ahee:  to cure -- heal, make whole.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"HE HAS BLINDED THEIR EYES AND HE HARDENED THEIR HEART, SO THAT THEY WOULD NOT SEE WITH THEIR EYES AND PERCEIVE WITH THEIR HEART, AND BE CONVERTED AND I HEAL THEM."

King James Bible
He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

Holman Christian Standard Bible
He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and be converted, and I would heal them.

International Standard Version
"He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they might not perceive with their eyes, and understand with their mind and turn, and I would heal them."

NET Bible
"He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they would not see with their eyes and understand with their heart, and turn to me, and I would heal them."

Aramaic Bible in Plain English
“They have put out their eyes and darkened their hearts lest they shall see with their eyes and understand in their hearts and should be converted and I would heal them.”

GOD'S WORD® Translation
"God blinded them and made them close-minded so that their eyes don't see and their minds don't understand. And they never turn to me for healing!"

King James 2000 Bible
He has blinded their eyes, and hardened their hearts; that they should not see with their eyes, nor understand with their hearts, and be converted, and I should heal them.
Links
John 12:40
John 12:40 NIV
John 12:40 NLT
John 12:40 ESV
John 12:40 NASB
John 12:40 KJV

John 12:39
Top of Page
Top of Page